به گزارش ایسنا، چاپ نهم این کتاب در ۲۵۲ صفحه با قیمت ۲۸ هزار تومان در انتشارات علمی و فرهنگی عرضه شده است.
در معرفی این کتاب و مترجمش آمده است: این ترجمه برای نخستین نوبت در سال ۱۳۳۴ از سوی این ناشر منتشر شده است و به تازگی با طراحی جلدی تازه تجدید چاپ شده است.
مهری آهی، مترجم این اثر در کنار فعالیت ادبی خود و ترجمه رمانهایی چون «پدران و پسران»، «ابله به قلم داستایوسکی»، و «جنایت و مکافات اثر داستایوسکی»، چهار دوره به عنوان نماینده ایران در کمیسیون مقام زن سازمان ملل متحد منصوب شد و از اعضای مؤسس جمعیت راه نو، شورای کتاب کودک، انجمن کتاب و شورای عالی جمعیت زنان ایران بود.
کتاب «پدران و پسران» نیز از بهترین نوشتههای ادبی ایوان تورگنیف محسوب میشود که به زبانهای بسیاری در دنیا ترجمه شده است. تورگنیف در این کتاب تحولات اجتماعی، آداب و رسوم و طبقات اجتماعی روسیه در قرن نوزدهم را به تصویر کشیده است.
ستیز و کشمکش میان پدران و پسران تا نسل امروز و فردا، جدال و سوءتفاهم میان زنان و مردان، روحیه شاعرمنشی و حقیقتبینی میان مردم و روابط میان کارفرمایان و کارگردان در زمره مهمترین موضوعاتی است که در این کتاب مورد توجه قرار گرفته است.
انتهای پیام
نظرات