محمد جوادی، مترجم آثار خورخه ولپی در ایران درباره نویسنده این کتاب به ایسنا، گفت: خورخه ولپی اِسکالانته متولد ۱۹۶۸ میلادی، رماننویس و مقالهنویس مکزیکی است. او دکترای خود را در رشتۀ زبان اسپانیایی از دانشگاه سالامانکا گرفته است و در دانشگاه یونام در مکزیک ادبیات تدریس میکند. ولپی یکی از بنیانگذاران گروه «کِرک» است؛ جنبش ادبی مکزیکی که میخواهد فراتر از رئالیسم جادویی گام بردارد. جنبش کرک جنبش ادبی در مکزیک که با طرد فضای روستایی رمانهای مارکز، و حرکت به سمت داستانهای رئالیستی با زمینههای شهری برگرفته از فرهنگ آمریکایی، همراه است. خورخه ولپی که به خاطر داستاننویسی خلاق و جاهطلبی در سبک خود در سراسر جهان ستایش شده، به یکی از پیشگامان برجستۀ ادبیات جهان قرن بیست و یکم تبدیل شده است که رگههایی از جهانبینی بولانیو را نیز میتوان در آثارش دید. رمان فصل خاکستر یادآور بهترین آثار ریچارد پاورز و کارلوس فوئنتس و دستاوردی خیرهکننده و منحصر به فرد است.
جوادی، که پیش از این از ولپی رمان «در جستجوی کلینگزور» را ترجمه کرده است، درباره آثار ولپی گفت: میتوان گفت آثار ولپی بهویژه «فصل خاکستر» و «در جستوجوی کلینگزور» رمانهایی تاریخی هستند با درونمایۀ جستوجوی حقیقت و با تاکید بر تحقیق و تفحص. این دو رمان جز پرفروشترین آثار این نویسنده هستند که با استقبال فراوانی در جهان روبهرو شده و به زبانهای مختلف ترجمه شدهاند.
مترجم رمان «کارآگاهان وحشی» درباره این رمان گفت: «فصل خاکستر» به رویدادهای تکاندهندۀ اواخر قرن بیستم میپردازد؛ فاجعۀ چرنوبیل، سقوط دیوار برلین، پایان کمونیسم اتحاد جماهیر شوروی و ظهور الیگارشهای روسی، فروپاشی اقتصادهای در حال توسعه و پیشرفتهای علمی معجزهآسای پروژۀ ژنوم انسانی به همراه روایتی از زندگی درهم تنیدۀ سه زن؛ زیستشناس اهل شوروی، دانشمند علوم کامپیوتر مجارستانی و اقتصاددان آمریکایی. این رمان را میتوان ترکیبی از ژانر پلیسی، تحقیقات علمی، و افشاگری ژورنالیستی دانست.
جوادی در پایان از ترجمه جدید خود از همین نویسنده خبر داد و گفت: رمان کوتاهی از خورخه ولپی به زودی در نشر دیارنامگ منتشر می شود که به لحاظ سبک و روایت، مدرن و پیچیده است و از آثار کلاسیک آمریکایی لاتین فاصله گرفته است.
انتهای پیام
نظرات