• دوشنبه / ۱۹ خرداد ۱۳۹۹ / ۱۱:۰۷
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 99031911457
  • خبرنگار : 71573

انتشار «زنان بدون مرز» و چند کتاب دیگر

 انتشار «زنان بدون مرز» و چند کتاب دیگر

کتاب‌های «زنان بدون مرز»، «آشوب ازلی عشق»، «همه انسان‌ها مثل هم زندگی نمی‌کنند»، «ذن هنر شادمانی» و «رویارویی کوتاه با دشمن» به تازگی راهی بازار کتاب شده‌اند.

به گزارش ایسنا،  «زنان بدون مرز؛ زن‌هایی که دنیا را به‌ جایی بهتر تبدیل کردند» از جولیا پیرپونت با ترجمه عباس گودرزی در ۳۶۷ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۶۹۵۰۰ تومان در بنگاه ترجمه و نشر پارسه منتتشر شده است.

ویرجینیا وولف، اُپرا، فروغ فرخزاد، آن فرانک، بی‌نظیر بوتو، هلن کلر، ملاله یوسف زی، مدونا و جین استین از جمله زنانی هستند که در این‌ کتاب به آن‌ها پرداخته شده است.

در بخشی از مقدمه کتاب می‌خوانیم: فهرست عرضه‌شده در این کتاب کوچک تنها صد زن را معرفی می‌کند، و به هیچ‌وجه کامل و قطعی نیست. من و کیتلین مک کنا، ویراستار اثر، ابتدا با جمع‌آوری چند تن از زنانی شروع کردیم که به ما الهام داده و در عین حال، به چالش کشانده بودند. سپس از دیگران کمک گرفتیم و دوستم، جنیفر رایس اهل اوستین، شرلی چیشولم را به ما معرفی کرد؛  اولین زن سیاه‌پوستی که به کنگره امریکا راه یافت و روی بورد تبلیغاتی‌اش چنین نوشته بود: «چیشولم، آماده‌ای یا نه؟» 

در فهرست کردن زنان این کتاب، از روش کتاب «کاتولیکی یک قدیس برای یک روز»  استفاده شده است؛ به این معنا که هر روز برای تقویت روحیه و الهام‌بخشی می‌توان شرح حال یک‌ نفر را خواند.

در نوشته پشت جلد کتاب هم آمده است:  این کتاب درباره زنان پیشگام و نواندیش از سراسر نقاط دنیاست؛ درباره رشادت‌ها و جسارت‌های آنان که نقش‌ها و قالب‌های سنتی زمان خود را شکستند و اگر چنین نمی‌کردند، اکنون دنیای ما بسیار بدتر از آن‌چه هست می‌بود.

همچنین کتاب «آشوب ازلی عشق؛ بررسی ماهیت عشق در جامعه مدرن» نوشته الریش بک و الیزابت بک گرنشایم  با ترجمه نبیل آزادی در ۳۲۸ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و قیمت ۵۳ هزار تومان در نشر یاد شده عرضه شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: الریش بک و الیزابت بک گرنشایم استدلال می‌کنند که ماهیت عشق اساسا در  حال تغییر  است. عشق از یک‌سو فرصت‌هایی برای برقراری دموکراسی و از سوی دیگر آشوب و بلوایی را در زندگی خصوصی افراد  ایجاد می‌کند. 

 این کتاب پا را فراتر از ناکامی‌های زندگی خصوصی می‌گذارد که ما آن را جروبحث بر سر ارزش‌های خانوادگی نامیده‌ایم. نویسندگان  کتاب به دنبال حفظ روابط صمیمی در خانواده‌های جامعه فردگرای مدرنی هستند که در آن روابط فئودالی بین زن و مرد در حال سست شدن و از بین رفتن است؛ روابطی که زمانی ضامن حفظ ساختار  خانواده بود، هرچند به زیان زنان.

 نویسندگان کتاب با ارائه شواهد واقعی، استدلال‌های منسجمی را در این‌باره به میان می‌کشند که از خواندن آن‌ها لذت می‌برید.

دیگر کتاب منتشرشده در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه، رمان «همه انسان‌ها مثل هم زندگی نمی‌کنند» نوشته ژان‌پل دوبوآ با ترجمه صدف محسنی است که در ۲۵۶ صفحه با شمارگان ۱۱۰۰ نسخه و بهای ۳۹۵۰۰ تومان در دسترس مخاطبان قرار گرفته است. این کتاب برنده جایزه «گنکور» ۲۰۱۹ شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: دو سال است که هانسن دوران محکومیت خود را در زندان ایالتی مونترال می‌گذراند. او با هورتون که در قتلی مشارکت داشته، هم‌سلول است...

 هانسن سرپیشکار مجتمع ساختمانی اکسل‌سیور بوده است؛ جایی که در آن استعداد سرایداری، باغبانی و مباشری‌اش را به نمایش گذاشت و مهم‌تر از همه، یاور و تسلی‌بخش افراد اندوهگین بود. او در حین خدمت کردن به یکی از ساکنان ساختمان، با دختری به نام وینونا آشنا می‌شود که خلبان هواپیمای آب‌نشین و شغلش جابه‌جا کردن مرسولات و افراد بر فراز ابرهاست. همه چیز به‌زودی دستخوش تغییر می‌شود. فردی جدید مدیریت اکسل سیور را بر عهده می‌گیرد، درگیری آغاز می‌شود و حادثه‌ای غریب رخ می‌دهد...

«ذن هنر شادمانی»  نوشته کریس پرنتیس با ترجمه مینا غرویان  دیگر کتاب نشر یادشده است که در ۱۳۶ صفحه با تیراژ ۱۱۰۰  نسخه و قیمت ۲۷ هزار تومان راهی بازار شده است.

 در نوشته پشت جلد کتاب عنوان شده است: شادی ممکن است امری موقتی و متغیر باشد. می‌تواند تر و تمیز و مرتب باشد؛ می‌تواند پوششی مغناطیسی باشد که هرچه بیشتر و بیشتر چیزهای همنوع را جذب کند. تمامی این‌ها وابسته به روان‌شناسی، کار ما و نگرش فرد است.

 این کتاب کوچک نشان می‌دهد که ما می‌توانیم بر موانع شاد بودن غلبه کنیم. این اثر برای کسانی است که به تغییر نیاز دارند و آن را طلب می‌کنند - تغییر در عادت‌ها،  برداشت‌ها، چشم‌اندازها و نگرش‌ها. کریس پرنتیس به ما می‌آموزد که چگونه خرد عملی را برای عادت به شاد بودن و شاد زیستن در زندگی هرروزه به کار ببریم.

 همچنین کتاب «رویارویی کوتاه با دشمن» نوشته سعید صیرفی‌زاده با ترجمه میلاد زکریا در ۱۷۶ صفحه با شمارگان ۷۷۰ نسخه و قیمت ۳۳ هزار تومان در بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه عرضه شده است.

در پشت جلد کتاب نوشته شده است: در سال ۲۰۱۰، وقتی مجله نیویورکر داستان  کوتاهی از سعید صیرافی‌زاده منتشر کرد، نوید ظهور صدایی جدید در ادبیات داستانی را به دنیا داد.

 صیرافی‌زاده در این کتاب خیره‌کننده، یک شهر بی‌نام آمریکا و دخمه‌نشینان رهاشده‌اش را تصویر می‌کند. گرفتاری‌ها و پیروزی‌های زودگذر آدم‌های این داستان‌ها - در رابطه با زنان، روسای بی‌رحم، و هر صبح خود را به سر کار رساندن - به قصه‌هایی بدل می‌شوند که همه‌جا قابل درک و به‌طرز شگفت‌انگیزی عجیب‌اند. گاهی اوقات داستان خنده‌دار می‌شود و  گاهی هم ویران‌کننده است.

 داوران هنگام اعطای جایزه نویسندگی ویتینگ به صیرافی‌زاده به خاطر کتاب خاطراتش، نگارش او را با صفات «هوشمندانه، خنده‌دار و عاری از هرگونه فخرفروشی» ستودند. داستان‌های این کتاب مجالی هستند تا نویسنده دریچه‌ای به رویاها و نگرانی‌های مشترک ما بگشاید و آن‌ها را از منظری نو به نمایش بگذارد.

 انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha