این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان که با کتاب «خواب پلنگ» در هفدهمین دوره جشنواره «قلم زرین» شایسته تقدیر شده است، درباره وضعیت ادبیات کودک و نوجوان در حوزه داستان به ایسنا گفت: برای داستان کودک و نوجوان خیلی کاری انجام نشده است. در سالهای اخیر عمده کارهایی که در این حوزه منتشر میشوند، آثار ترجمه هستند. توجه بیش از اندازه به کارهای ترجمه و بیتوجهی به کارهای تألیفی باعث شده است تا اکثر کارهایی که در بازار هستند، کار ترجمه باشند و آنچه با فرهنگ ما مطابق باشد، بسیار کم است. برای همین نیاز است که از مؤلفان و آثار تألیفی حمایت شود. البته جاهایی مثل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان که طرح رمان نوجوان را داشت و حالا تعطیل شده است، حوزه هنری و مؤسسه شهرستان ادب هستند که در این زمینه کار میکنند اما اینها کافی نیست.
او افزود: چاپ کتاب ترجمه برای ناشر راحتتر است، چون کتابی را که در خارج از کشور موفق شده میآورد و ترجمه و چاپ میکند، اما کار تألیفی به صرف وقت و حمایت نیاز دارد.
فعلهگری در ارزیابی جشنواره «قلم زرین» نیز به تأثیر کلی جشنوارهها در شناسایی آثار خوب اشاره کرد و گفت: در مجموع به نظرم برگزاری این جشنوارهها و جایزهها خوب است چون افراد وقتی میخواهند کتاب بخرند یا کتاب بخوانند یا آن را به دیگری معرفی کنند، این جشنوارهها هستند که به شناسایی کتابهای خوب کمک میکنند؛ مثلاً ببینیم کدام کتابها در جشنوارهها برگزیده یا کاندیدا شدهاند؛ این کار را برای گزینش راحت میکند. اگر روند برگزاری این جشنوارهها به نحوی شود که برای کتابهای برگزیده جلسه نقد برگزار شود و کتاب و مؤلف به صرف دو ساعت حضور در جشنواره رها نشوند و حمایت پشت آنها باشد، بهتر است.
نویسنده رمان «خواب پلنگ» درباره این کتاب بیان کرد: این رمان روایتگر زندگی دو نوجوان است که در یک روستای کویری زندگی میکنند و در آنجا با میرزا رضا کرمانی آشنا و با او تا تهران همسفر میشوند. این دو شخصیت نوجوان شاهد کشته شدن ناصرالدین شاه توسط میرزا رضا کرمانی هستند.
انتهای پیام
نظرات