• چهارشنبه / ۸ مهر ۱۳۹۴ / ۰۰:۰۵
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 94070804726

تأثیر خندوانه، بهنوش بختیاری و تتلو در زبان!

تأثیر خندوانه، بهنوش بختیاری و تتلو در زبان!

رضا شکراللهی با اشاره به این‌که در حال خفه شدن در سیل غلط‌های املایی هستیم می‌گوید این موضوع را باید در دل خود مردم و با کمک چهره‎ها و برنامه‌های پرطرفدار و رسانه‌های پرمخاطب حل کرد.

رضا شکراللهی با اشاره به این‌که در حال خفه شدن در سیل غلط‌های املایی هستیم می‌گوید این موضوع را باید در دل خود مردم و با کمک چهره‎ها و برنامه‌های پرطرفدار و رسانه‌های پرمخاطب حل کرد.

این ویراستار در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، درباره‌ی شیوع اشتباه‌های نوشتاری اظهار کرد: بحث بر سر زبان فارسی بحثی‌ است که دیگر شکل ملال‌انگیز پیدا کرده، اما جالب است که به جای پیشرفت، مدام پسرفت کرده‌ایم. تا زمانی دراز بحث بر سر معادل‌های فارسی، رسم‌الخط و آیین نگارش بود، اما مدتی‌ است که از خیر همه‌ی آن مباحث گذشته‌ایم، زیرا در حال خفه شدن در سیل غلط‌های املایی هستیم.

او همچنین تاکید کرد: این‌طور هم نیست که غلط‌های املایی به وجود آمده باشند، بلکه با گسترش امکانات و زمینه‌های نوشتن برای عموم مردم، این غلط‌ها بروز پیدا کرده‌اند. حتا در همین غلط‌های املایی هم دائم پسرفت می‌کنیم. اوایل غلط‌ها بیشتر به کلمات با ریشه‌ی عربی یا واژه‌هایی که با رسم‌الخط‌های متفاوت نوشته می‌شوند، محدود می‌شد. اما امروزه غلط‌ها هم پیشرفت کرده‌اند و به املای انواع و اقسام کلمات و واژه‌های ساده نیز رسیده‌اند.

او ادامه داد: چیزی که اوایل به شوخی می‌مانست، ولی حالا شوخی شوخی، جدی شده است! نمونه‌ی شاهکار و ویروسی استفاده از «ه» به جای کسره در هر جای ممکن و ناممکن است. به عنوان مثال زمانی ممکن بود کسی از کم‌سوادی بنویسد «دصت شما درد نکنه»، حالا رسیده‌ایم به این‌که می‌نویسند «دسته شما درد نکنه.» ویروسی که حتا تیتر روزنامه‌ها و زیرنویس برنامه‌های تلویزیون را هم درنوردیده است.

شکراللهی درباره‌ی علت این اشتباه‌های نوشتاری اظهار کرد: استفاده از نوشتار محاوره‌ای رواج پیدا کرده که این به خودی خود بد نیست. اما محاوره‌ای نوشتن چون خودش در فضایی بی‌قاعده شکل می‌گیرد و پیش می‌رود، زمینه‌ساز انبوه غلط‌های املایی‌ است.

او افزود: مسئله‌ی دیگر گسترش ابزارها و فضاهای اشتراکی ساده برای نوشتن است، از پیامک تا فیسبوک، تلگرام و... . با توجه به پایین بودن سرانه‌ی مطالعه در ایران، اغلب مردم صورت نوشتاری واژه‌ها را در حافظه ندارند و به جای آن حافظه‌ی غنی شنیداری از کلمه‌ها دارند که حالا به منبع نگارش در همین شبکه‌ها تبدیل شده است.

او با بیان این‌که مسئولیت همه چیز را هم نمی‌توان و نباید به گردن نهادهای حاکمیتی و دولتی نظیر فرهنگستان زبان و ادب فارسی انداخت، اظهار کرد: فضای آزاد نگارش، محصول دوره‌ی مدرن امروزی‌ است. آزادی شیوه‌ی نگارش کلمات، پابه‌پای آزادی بیان و تعاطی و تعامل میان جامعه پیش می‌رود. نباید همه چیز را به فرهنگستان نسبت داد، پس خودِ ما کجاییم؟

او در ادامه گفت: درست است که فرهنگستان بزرگ‌ترین مسئولیت‌ها را در این زمینه دارد، اما آیا نافی وظیفه و نقش تک‌تک ماست؟ آن هم فرهنگستانی که مهم‌ترین واکنش رئیس محترم آن در فضای عمومی، حرام‌لقمه خواندن کسانی‌ است که با معادل‌های آن شوخی کرده‌اند. پس راه حل چیست؟ برخی از روی تنبلی یا کم‌سوادی خیال می‌کنیم چون فارسی زبان مادری ماست، پس هر طور که دل‌مان بخواهد آن را می‌نویسیم. فارغ از بحث‌های تخصصی، کمتر دیده‌ام که زبان‌شناسان مباحث را به غلط‌ املایی تعمیم بدهند. برای ایستادن در برابر این هجوم سیل‌آسای غلط‌های املایی باید به باز کردن یک زاویه‌ی سوم فکر کرد.

شکراللهی درباره‌ی راه حل مشکل غلط‌های نوشتاری گفت: باید مسئولیت آگاهی‌بخشی و آموزش را در جاهای دیگری جست. در دوره‌ی نفوذ بسیار گسترده و عمیق تلویزیون و خصوصاً رسانه‌های شخصی چهره‌های مشهور عامه‌پسند، باید نوک پیکان توقع برای اصلاح را سمت آن‌ها گرفت. تا حالا از خودمان پرسیده‌ایم که چرا در هیچ برنامه‌ی پرطرفداری در تلویزیون، مطلقاً هیچ بخش کوتاهی ولو به طنز در این‌باره ساخته و پخش نمی‌شود؟

او افزود: من به عنوان ویراستار و نویسنده نهایتاً بتوانم محتوای آموزشی در این مورد تهیه کنم، ولی رساندنش به انبوه مخاطبان از چه طریقی باید اتفاق بیفتد؟ آیا تعداد مخاطبان من اصلاً با مخاطبان چندین میلیونی برنامه‌ای مثل «خندوانه» قابل قیاس است؟ وقتی بیشترین غلط‌های املایی در همین شبکه‌های اجتماعی و پای صفحه‌های همین سلبریتی‌ها بروز پیدا می‌کند، آیا به امکان و توان فوق‌العاده‌ی خود همین چهره‌های مشهور در این قضیه فکر کرده‌ایم؟

او درباره‌ی مسئولیت چهره‌های مشهور بیان کرد: بازیگر یا خواننده‌ای که نزدیک به دو میلیون نفر فالوئر یا پی‌خوان دارد، خودش منبع انتشار غلط‌های املایی مضحک است. واقعاً اگر یکی از این‌ چهره‌های محبوب یکی از انبوه پست‌های لایک‌خورش را به روش درست نوشتن یک کلمه‌ی غلط اختصاص بدهد، به اندازه‌ی یک عمر تلاش فرهنگستان و آموزش و پرورش و امثال ما چهره‌های نامحبوب روی مخاطب عام اثر نمی‌گذارد؟

این وبلاگ‌نویس در ادامه بیان کرد: مثلاً در کشوری که تیراژ کتاب داستان به زحمت به سه‌هزار نسخه می‌رسد، بیشتر از ۱۴۰ هزار نفر کتابی را که «خندوانه» معرفی کرده تهیه می‌کنند و می‌خوانند. حالا فرض کنید در هر یک از این برنامه‌ها، فقط یک اعلان متنی ساده‌ی ۱۵ ثانیه‌ای پخش شود که مثلاً فرق «غالب» با «قالب» چیست؛ این کار قطعا موثر خواهد بود.

شکراللهی در پایان اظهار کرد: مسئله این است که آن‌هایی که در این زمینه‌ها فکر می‌کنند، دست‌شان به جایی نمی‌رسد و آن‌هایی که دست‌شان می‌رسد، اغلب فکر نمی‌کنند. فرقی هم نمی‌کند که پایگاه خبری پربیننده باشد یا برنامه‌ی محبوب « خنداونه» یا بهنوش بختیاری که بیشترین هوادار اینستاگرامی را در ایران دارد و یا تتلو که چشمه‌ی زلالِ غلط‌نویسی‌های محیرالعقول است! این مشکل را - اگر واقعاً بپذیریم که مشکل است - باید در دل خود مردم حل کرد و باید از طریق هر رسانه، شخصیت یا نهادی که آیین مردمی دارد، پیگیری کنیم.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۰۰:۳۰

جالب اينحاست که وقتي اشتباه املايي افراد رو تصحيح ميکني، و ميگي که در معني چقدر متفاوت ميشن، حوصله شنيدن ندارن و به نظرشون خيلي آدم خسته کننده اي مياي که درگير چيزاي بي اهميته!

avatar
۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۱۰:۱۳

خودم عضو شبكه هاي اجتماعي نيستم اما از طريق اينترنت گاهي اوقات به شبكه هاي اجتماعي هنرمندان سر مي زنم و پيام ها را مي خوانم، و... افسوس. همانطور كه فرموديد انگار ايراني ها در سيل غلط هاي املايي غرق شده اند. عاقا به جاي آقا. عاخه به جاي آخه، و همين ه به جاي كسره كه وحشتناك است، و صدها مورد ديگر،... مرا به فكر فرو مي برد. گاهي فكر مي كنم اينها واكنشي هجوآلود به دشوار بودن املاي فارسي با توجه به ورود حروف عربي و وجود چند حرف براي يك صوت است. اما وقتي به املاي ديگر كشورها نگاهي مي اندازم مثلا فرانسه كه در آن چندين حرف پشت سرهم نوشته مي شود و خوانده مي شود و معمولا در شبكه ها هم به درستي نوشته مي شود، پي مي برم مشكل از جاي ديگري است. كمبود مطالعه، آسيب جدي جامعه و به خصوص نسل جوان ماست. اميدوارم گزارشهاي بيشتري از اين موضوع در ايسنا منتشر شود

avatar
۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۱۱:۱۵

جالبه که دوستان « دست با صداي کسره» رو مي نويسن «دسته » ولي به و که رو مي نويسن ب و ک . در ضمن شکراللهي دو تا لام داره واگه تو شناسنامه اش هم ايجوري نوشته ربطي به خبر نداره. چون الزام نوشتن نام مانند انچه در شناسنامه است فقط براي اسنادي که جنبه محضري و حقوي دارد درست است .

avatar

دوستان گرامي مشکل ما همين صدا و سيماي خودمونه. صداو سيما يا همون رسانه ملي معيار و مرجمع براي همه است. ولي متاسفانه در سالهاي اخير برخي متن ها و يا مجريان بي اطلاع و يا کم سواد باعث جا افتادن برخي کلمات و يا عادات در بين خانواده ها شده اند و اين خيلي خطرناک است.

avatar
۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۱۵:۱۷

مسئله اين است که آن‌هايي که در اين زمينه‌ها فکر مي‌کنند، دست‌شان به جايي نمي‌رسد و آن‌هايي که دست‌شان مي‌رسد، اغلب فکر نمي‌کنند.

avatar
۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۱۵:۵۰

از ايسنا خواهش مي‌کنم «يک سوزن به خود بزند و سپس يک جوالدوز به ديگران!» در خودِ اين وبگاه بنده اشتباهات فراوان نگارشي و املائي ديده‌ام. يک رويه‌ي تازه هم که مُد شده است و ايسنا نيز آن را رعايت مي‌کند، طرز نوشتن زير است: من کتاب‌ام را برداشته‌ام (به جاي کتابم).

avatar
۱۳۹۴-۰۷-۰۸ ۱۷:۵۶

البته من خودم را در اين مورد صاحب نظر نميدانم لاکن همين قدر ميدانم که يکي از دلايل شيوع غلط املايي ونوشتاري درزبان فارسي مدارس و به تبع ان تلگرام و وايبر وامثال ان است ومتاسفانه به قول اقاي شکراللهي تا جاي پيشرفت کرده که مثلا من نوعي وقتي که با يک غلط املايي روبرو ميشوم قادر به ثابت کردن نيستم زيرا به گونه اي با اين قضيه برخورد ميشود که من نيز دچار شک وترديد ودرنهايت تسليم شده وهم رنگ جماعت ميشوم مثلا واژه ( عه به جاي ا )