«هاروکی موراکامی»، رماننویس مطرح ژاپنی در نخستین سخنرانی عمومی خود طی 18 سال اخیر درباره موضوع و چگونگی نگارش رمان جدیدش سخن گفت.
به گزارش خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، «هاروکی موراکامی»، نویسنده سرشناس ژاپنی و برنده جوایز متعدد بینالمللی در سخنرانی که اخیرا انجام داده گفت: رمان جدیدم «سوکورو تازاکی بیرنگ و سالهای زیارتیاش» یک تجربه بود و زمانی که آن را مینوشتم دوست داشتم شخصیتهای فرعی را بیشتر توصیف کنم.
جدیدترین اثر موراکامی از زمان انتشارش در ماه گذشته بیش از یک میلیون نسخه در هفته فروش داشته است. خالق «جنگل نروژی» و «کافکا در کرانه» شخصیتی خجالتی است و از 18 سال پیش تا کنون حاضر به سخنرانی در محافل عمومی نشده است.
سمینار «تماشای روح، نوشتن روح» در شهر کیوتو به شکل پرسش و پاسخ برگزار شد و برجستهترین نویسنده معاصر ژاپن در آن از جزئیات و دغدغههای «سوکورو تازاکی» صحبت کرد.
داستان این رمان تا زمان به چاپ رسیدنش در ژاپن همچون رازی مخفی نگه داشته شده بود، اما با استقبال شبانهروزی از کتابفروشیهای این کشور کمکم همه از محتویات کتاب موراکامی خبردار شدند.
این رمان داستان بازگشت یک آرشیتکت 36 ساله به شهر زادگاهش را روایت میکند که با ترسهای و ناملایمات زندگی گذشتهاش مواجه میشود. تازاکی در جوانی به یکباره توسط دوستانش طرد میشود و پس از گذر سالها و بازگشت به ناگویا سعی میکند با ترسهای گذشتهاش روبرو شود.
موراکامی در سخنرانی اخیرش دربارهی نگارش این کتاب گفت: ابتدا سعی داشتم داستانی تلویحی مثل کارهای قبلیام بنویسم. اما اینبار علاقهام به پرداختن بیشتر به شخصیتهای واقعی زیادتر بود. سپس شخصیتها شروع کردند به بازی کردن نقش خودشان و من مسحور روابط بین شخصیتها شدم.
نویسندهی «1Q84» سپس ادامه داد: اهمیت داستانگویی به تصویر کشیدن چیزی ناپیدا در درون هر شخص است. این که مکانی را بیافرینی که مردم با آن همزاد پنداری کنند اگر یک خواننده با داستان من همزاد پنداری کند، شبکهای از همراهی به وجود میآید.
«من کاملا میتوانم درد سوکورو را درک کنم، زیرا تجربهای مشابه آن داشتهام، البته نه به آن بدی. میتوانم بفهمم طرد شدن چقدر دردناک است. تو وقتی صدمه میبینی، دیواری عاطفی به دور قلبت میسازی، اما بعد از مدتی میتوانی بایستی و به طرف جلو حرکت کنی. این همان نوع داستانی است که میخواستم بنویسم.»
هاروکی موراکامی چندین سال است که به عنوان نامزد احتمالی دریافت جایزهی نوبل نام برده میشود. وی علاوه بر رماننویسی، در ترجمهی ادبیات معاصر آمریکا هم تبحر دارد و «اسکات فیتزجرالد» و «ریموند شاندلر» را به عنوان دو تن از نویسندگان تاثیرگذار در سبک نویسندگیاش میداند.
«سوکورو تازاکی بیرنگ و سالهای زیارتیاش» اولین اثر او طی سه سال گذشته محسوب میشود که با چاپش تحولی عظیم در صنعت نشر ژاپن به وجود آمد.
انتهای پیام
نظرات