• چهارشنبه / ۱۵ آذر ۱۳۸۵ / ۱۲:۵۱
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 8509-08761
  • خبرنگار : 71133

همزمان با نخستين ساگرد درگذشت منوچهر نوذري گفت‌وگوهايي با احمد رسول‌زاده، پرويز بهرام و ايرج نوذري

همزمان با نخستين ساگرد درگذشت منوچهر نوذري
گفت‌وگوهايي با احمد رسول‌زاده، پرويز بهرام و ايرج نوذري

همزمان با 16 آذر ماه، نخستين سالگرد درگذشت منوچهر نوذري هنرمند فقيه عرصه سينما، دوبله، تئاتر،‌تلويزيون و راديوست، پرويز بهرام، احمد رسول‌زاده و ايرج نوذري به اظهار نظر درباره اين هنرمند پرداختند.

پرويز بهرام استاد پيشكسوت دوبله در گفت‌وگو با خبرنگار سرويس تلويزيون و سرويس هنر ايسنا با اشاره به سابقه آشنايي‌اش با منوچهر نوذري گفت: محمود نوذري برادر آن مرحوم از دوستان من بود كه حدود 32 سال پيش منوچهر را كه سن كمي داشت به «ايران فيلم» كه الان محل خانه سينما است آورد و رل بچه‌اي را به او داديم تا به جايش صحبت كند.

وي افزود: بعد يواش يواش كه بزرگ شد در دوبله شركت كرد و رل‌هاي بزرگ به او داديم و بسيار هم با استعداد بود.

بهرام بااشاره به دو نقش لگن فورد و جك لمون گفت: اين‌ها شخصيت‌هايي بودند كه نوذري به بهترين شكل به جايشان صحبت مي‌كرد و كارش ماندگار شد و در چند فيلم هم در كنارم بود كه همكاري بسيار لذت‌بخشي بود.

اين پيشكسوت دوبله در ادامه تصريح كرد: او به تدريج به وسيله من وارد كار تئاتر هم شد و در اين حرفه بسيار خلاق و تيپ‌ساز بود و روي صحنه تئاتر بسيار با استعداد كار مي‌كرد و مي‌درخشيد.

وي افزود: سينما و تلويزيون و راديو نيز عرصه‌هاي مختلف حضور اين هنرمند بود كه شخصيت‌ها و تيپ‌هاي ماندگاري را از خود به جا گذاشت.

بهرام در ادامه منوچهر نوذري را انسان بسيار بخشنده خوانده و اظهار كرد: همين بخشندگي بي‌حد، باعث گرفتاري خودش شد. او هر چه در مي‌آورد خرج اين و آن مي‌كرد، آدم بسيار گشاده دستي بود و زندگي را يك نوع طنزگونه تصور مي‌كرد و بيشتر تلاش داشت بگويد و بخندد و ديگران را شاد كند.

وي تاكيد كرد: من بسيار به آن مرحوم علاقمند بودم و دوست خيلي خوبي برايم بود و فوت ايشان براي به بسيار دردناك بود.

احمد رسول‌زاده ديگر گوينده پيشكسوت نيز در گفت‌وگويي با خبرنگار ايسنا با بيان اين كه در شروع كار دوبله در ايران چند فيلم را با منوچهر نوذري كار كرديم گفت: موردي برايم پيش آمد كه براي من بسيار عجيب و حاكي از استعداد سرشار اين مرحوم بود. در فيلمي به عنوان مدير دوبلاژ كار مي‌كردم و ايشان به جاي هنرپيشه اصلي فيلم كه رل كمدي را داشت گويندگي مي‌كردند. متاسفانه ترجمه فيلم بسيار ناقص بود و چيزي كه گفته مي‌شد تطابق نداشت.

وي افزود: به نوذري گفتم مي‌خواهم اين رل را تو بگويي، ولي ديالوگ تمام شده نيست كه گفت« درستش مي‌كنم» و خواست سوژه فيلم را برايش تعريف كنم و بعد از خودش طبق خلاصه فيلم شروع به صحبت كرد و اين براي اولين و آخرين بار بود كه ديدم يك گوينده اين قدر مهارت دارد و بدون هيچ نوشته‌اي اينجور سينك بگويد.

ايرج نوذري، فرزند اين هنرمند فقيد نيز به خبرنگار ايسنا گفت: منوچهر نوذري يك نابغه و پديده بود كه به جاي او نخواهد آمد. او سلطان خنده و هنر ايران بود و هر كاري كه در عالم هنر انجام مي‌دهد آن كار را دچار تحول مي‌كرد.

وي افزود: پدرم 20 سال زود رفت و خيلي چيزها دست به دست هم دادند تا اين گونه شود اما از خيلي چيزها راحت شد. او به دنيايي رفت كه بدي در آن راه ندارد. او به دادگاه عدل الهي رفت جايي كه هر پرسش و پاسخي حساب و كتاب دارد و هر حركتي ارزنده است و هر انساني جاي خودش را دارد.

اين بازيگر در پايان تصريح كرد: مرحوم نوذري تا آخرين لحظه عمر خود به اين بيت شعر كه هميشه مي‌گفت «توفيق از اين بهتر كه خلقي بخنداني» تا دم آخر جامعه عمل پوشاند و تا واپسين دم باتوجه به اينكه درد زيادي داشت لبخند از چهره‌اش دور نشد و سعي مي‌كرد، با آن حال به همه روحيه دهد.

انتهاي پيام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha