• سه‌شنبه / ۱۹ بهمن ۱۴۰۰ / ۱۱:۵۲
  • دسته‌بندی: گردشگری و میراث
  • کد خبر: 1400111914704
  • خبرنگار : 71191

سفیر پرتغال در دیدار با باستان‌شناس «دژ استعمار»:

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

«سفیر پرتغال درخواست کرد تا کتاب «دژ استعمار» که اطلاعات نادری از کاوش‌های انجام‌شده در قلعه پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده به دو زبان انگلیسی و پرتغالی ترجمه شود و حتی تاکید کرد در صورت ملاقات با وزیر میراث فرهنگی، درباره کاوش و بازسازی قلعه پرتغالی‌ها با او مذاکره می‌کند.»

فاطمه علی‌اصغر، مدیر انتشارات دادکین در گفت‌وگو با ایسنا، اظهار کرد: کارلوس کوشتا نِوِش‏ - سفیر پرتغال در ایران - در دیداری که دوشنبه ۱۸ بهمن با اسماعیل یغمایی - باستان‌شناس و نویسنده‌ کتاب دژ استعمار - در دفتر سفارت پرتغال در تهران داشت، گفت: «پس از این‌که خبر انتشار این کتاب را در روزنامه تهران تایمز خواندم به شدت علاقه‌مند شدم تا جزییات بیش‌تری درباره این کتاب و باستان‌شناس آن بدانم. من مشتاق به خواندن و مطالعه کتاب‌های تاریخی هستم. اما از آن‌جایی‌که این کتاب گویای بخش مهمی از تاریخ کشورم بود به شدت برایم حائز اهمیت شد، بنابراین خواستم کتاب ترجمه شود، همچنین با باستان‌شناس آن ملاقاتی داشته باشم.»

علی‌اصغر که در این نشست حضور داشته، با بیان این‌که این نشستِ دوساعته به دنبال دعوت سفیر پرتغال انجام شده است، به نگرش بی‌طرفانه و موشکافانه سفیر پرتغال به دریافت واقعیت تاریخی کشورش اشاره کرد و افزود:‌ سفیر پرتغال در این نشست بارها بر اهمیت این کتاب به دلیل داده‌های علمی و تاریخی و روشن شدن ابعاد ناگفته تاریخ تاکید کرد و گفت «برایم بسیار جالب است که در ایران چه اندازه علم باستان‌شناسی پیشرفته و حائز اهمیت است.»

به گفته‌ او، سفیر پرتغال خواستار ترجمه کتاب به دو زبان انگلیسی و پرتغالی شد و گفت:‌ «نسخه‌هایی از این کتاب باید برای کتابخانه‌ها و مراکز فرهنگی کشورهای مختلف فرستاده شود و در صورت ملاقات با آقای ضرغامی، وزیر میراث فرهنگی ایران حتما درباره‌ کاوش و بازسازی قلعه‌های پرتغالی در کناره‌ خلیج‌فارس مذاکره خواهم کرد.»

برای مرمت قلعه پرتغالی‌ها با وزیر میراث مذاکره می‌کنم

علی‌اصغر همچنین به درخواست اسماعیل یغمایی، باستان‌شناس پیشکسوت ایرانی از سفیر پرتغال اشاره کرد که با تقاضای او قرار شده «اسناد، مدارک، نقشه‌ها و دست‌نویس‌های مربوط به قلعه‌های پرتغالی که در وزارت امور خارجه این کشور نگهداری می‌شود در اختیار این باستان‌شناس برای چاپ تکمیلی کتاب قرار گیرد.»

مدیر انتشارات دادکین اظهار کرد:‌ خوشبختانه سفیر پرتغال بسیار بی‌طرفانه با تاریخ کشور خود در گذشته مواجه شد و با پذیرش این‌که پرتغال در آن دوره استعمارگر به شمار می‌آمده خواستار تهیه و فرستادن کتاب به مراکز فرهنگی و علمی دنیا شد این در حالی است که نه تنها مسئولان وزارتخانه میراث فرهنگی ایران، بلکه تا کنون هیچ مسئولی از میراث فرهنگی قشم نیز اقدام به تهیه یک جلد از این کتاب برای بودن در کتابخانه میراث قشم نکرده است.

به گفته او، کتاب دژ استعمار بر پایه‌ دو فصل کاوش باستان‌شناسی، اطلاعات نادری از دژ پرتغالی‌ها در قشم منتشر کرده است. در حالی که بسیاری از داده‌های این کتاب به دلیل نبود مراقبت‌های لازم و حفاظت‌های فیزیکی و کوتاهی مسئولان میراث‌فرهنگی تا کنون از دست رفته است. با تلاش بیست‌ساله اسماعیل یغمایی سرانجام گزارش کاوش‌های این باستان‌شناس پیشکسوت از لایه‌های مختلف قلعه پرتغالی‌ها اردیبهشت امسال توسط انتشارات دادکین منتشر شده است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha