به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، علی دهباشی فعال فرهنگی و مدیر مجله بخارا که چندی پیش به کرونا مبتلا شده و در بیمارستان بستری شده بود، با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» که به همت سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران در حال برگزاری است، گفت: قصد دارم با پیوستن به پویش «کتابخوانی ملی» چند جلد کتاب را برای مطالعه معرفی و پیشنهاد کنم. کتاب «تصحیح تازهای از مثنوی معنوی» نخستین کتابی است که برای تورق و مطالعه پیشنهاد میکنم. همانگونه که میدانیم فرنگیان به دلیل شیفتگیای که به فرهنگ ایران داشتند، بسیاری از متون اصلی کلاسیک کشور را تصحیح کردهاند. برای مثال میتوان به تصحیح شاهنامه فردوسی اشاره کرد که پیش از دکتر جلال خالقی مطلق – دانشمند ایرانی – عثمان اف در شوروی سابق و ژول مل در فرانسه آثاری را ارائه کرده بودند اما استاد خالقی برای نخستینبار نزدیک به ۴۰ سال عمر گرانبهای خود را برای ایجاد یک نسخه مصحح درباره شاهنامه فردوسی گذاشت.
دهباشی افزود: اما امروز پس از چاپهای مختلف مثنوی از دانشمندان خارجی، استاد محمدعلی موحد همانگونه که در مقدمه اثر خود نوشته است، به آرزوی پنجاهساله زندهیاد مینوی مبنی بر تصحیح یک نسخه مثنوی از یک دانشمند ایرانی پاسخ داده است.
مدیر مجله ادبی و فرهنگی بخارا ادامه داد: استاد فرهیخته محمدعلی موحد طی سالیان متمادی با کار مطالعاتی خود روی مقالات شمس توانست مثنوی را تصحیح کند و این اقدام ارزشمند، او را به عنوان یکی از دانشمندان بزرگ عصر حاضر در تاریخ ادبیات ایران ماندگار کرد و به اعتقاد من از این کتاب باید به عنوان رخداد بزرگ و مهمی در زبان فارسی یاد کرد.
این فعال فرهنگی گفت: استاد موحد در ۱۶۰ صفحه مقدمه جامع و کامل به طور دقیق به ظرایفی که در تصحیح مثنوی آمده اشاره کرده و مایه خرسندی است که یک اثر مثنوی با تصحیح دانشمندی ایرانی در کتابخانههای کشور موجود است.
دهباشی اظهار کرد: کتاب «ظهیرالدوله خاموشخانه زندگان» اثر دیگری است که برای مطالعه پیشنهاد میکنم. این کتاب حاصل ۲۰ سال پژوهش دوست دانشمند من اصغر حیدری منفرد درباره آرامگاه ظهیرالدوله است. او سالیان سال مقبرههای دانشمندان و شخصیتهای بزرگی از جمله ایرج میرزا، ملکالشعرای بهار، سیدحسن تقی زاده، رهی معیری، کاظم خان سیاح، فروغ فرخزاد و بسیاری از دانشمندان، شاعران، نویسندگان را در آرامگاه ظهیرالدوله شناسایی کرد. اصغر حیدری منفرد در مقدمه جامعی که در این اثر آورده، وجه تسمیه همه قبرهای بزرگان ایران را برشمرده است.
او ادامه داد: کتاب «زیر آسمانهای جهان» اثری خوشخوان است که در این پویش ملی برای مطالعه معرفی میکنم، این اثر دربرگیرنده گفتوگوی رامین جهانبگلو با داریوش شایگان است. اصل این کتاب و گفتوگوها به زبان فرانسه است که نازی عظیما بسیار شیوا آن را ترجمه کرده است. داریوش شایگان در این کتاب به مطالعات هندشناسی و تاثیراتی که بر زندگی او گذاشته میپردازد. همچنین آشنایی او با هانری کربن، علامه طباطبایی، سیدجلال آشتیانی و بسیاری از دانشمندان دیگر از نکات خواندنی در این کتاب است.
دهباشی گفت: شایگان در این کتاب و در گفتوگو با جهانبگلو زندگی خود را دورهبندی میکند و از نخستین آشناییهای خود درباره هندشناسی که منجر به نگارش کتاب دوجلدی «ادیان و مکتبهای فلسفی هند» میشود سخن میگوید و در ادامه به کتابهای «آسیا در برابر غرب»، «افسونزدگی جدید» و «نگاه شکسته» اشاره میکند.
او خاطرنشان کرد: این کتاب گفتوگویی بسیار شیرین و خوشخوان است و اطلاعات جامعی از سیر و سلوک یک دانشمند ایرانی به نام داریوش شایگان در عرصه تفکر به دست میدهد. این اثر ما را با دنیای بزرگی از تفکر و اندیشه آشنا میکند و اگر آن را برای مطالعه انتخاب کنید بیوقفه به خوانش آن خواهید پرداخت.
انتهای پیام
نظرات