اشاره:
مطالعهي پيشينهي سياستگذاري از اولين مراحل سياستپژوهي در هر حوزه محسوب ميشود. در اين زمينه، اسنادي چون: سند چشم انداز ، سياستهاي كلان ، برنامههاي توسعه ، اسناد توسعه بخشي و قوانين مصوب مجلس از مهمترين اسناد سياستي براي مطالعهي اين دسته از پژوهشگران محسوب مي شود.
آنچه در پي ميآيد متن كامل قانون اساسنامه شركت ملي صنايع پتروشيمي ايران مصوب آبان ماه سال 1356 است كه به منظور تسهيل دسترسي خبرنگاران سياستي و سياست پژوهان حوزه نفت و اقتصاد انرژي منتشر ميشود.
اساسنامه شركت ملي صنايع پتروشيمي
مصوب 1356.8.21 كميسيونهاي پارلماني مجلسين
فصل اول - كليات و سرمايه
ماده 1 - نام شركت (شركت ملي صنايع پتروشيمي) است كه به موجب بند الف ماده 5 اساسنامه شركت ملي نفت ايران به صورت شركت سهاميتشكيل ميشود و شركت فرعي شركت ملي نفت ايران است.
ماده 2 - مركز اصلي شركت در تهران است و شركت ميتواند شعب يا نمايندگيهايي براي اجراي عمليات در داخل و خارج كشور تأسيس نمايد.
ماده 3 - مدت شركت نامحدود است.
ماده 4 - سرمايه شركت هشتاد هزار ميليون ريال است كه به هشت ميليون سهم ده هزار ريالي بانام تقسيم ميشود. ثلث سرمايه پرداخت شده وپرداخت بقيه سرمايه را صاحب سهام تعهد نموده است.
مبلغ يك هزار و هشتصد ميليون ريال سرمايه شركت سهامي كود شيميايي ايران جزو سرمايه پرداخت شده شركت محسوب گرديده است.
كليه سهام شركت ملي صنايع پتروشيمي متعلق به شركت ملي نفت ايران ميباشد.
هر گونه افزايش در سرمايه شركت منوط به تأييد مجمع عمومي فوقالعاده شركت و تصويب نهايي هيأت وزيران است.
فصل دوم - موضوع - وظايف، حقوق و اختيارات شركت
ماده 5 - موضوع شركت عبارت است از:
الف - فعاليت در كليه رشتههاي پتروشيمي و شيميايي و صنايع وابسته به آن.
ب - تهيه و توليد انواع مواد و فرآوردههاي پتروشيمي و شيميايي و فرآوردههاي فرعي كه از نفت و مشتقات نفتي و گازهاي طبيعي وهيدروكاربورها و ساير مواد خام اعم از آلي و معدني به دست ميآيد.
ج - حمل و نقل، انبارداري و پخش و فروش داخلي و صدور فرآوردههاي شركت.
د - انجام مطالعات و تحقيقات و بررسيهاي فني، علمي و بازرگاني و اقتصادي در زمينه وظايف شركت.
ماده 6 - به منظور تأمين مقاصد و انجام عمليات مذكور در ماده 5 اين اساسنامه شركت داراي حقوق و اختيارات زير ميباشد:
الف - مشاركت با مؤسسات و شركتهاي ايراني و يا خارجي واجد صلاحيت فني و مالي براي توليد فرآوردههاي پتروشيمي و شيميايي و پخش وفروش و حمل و نقل و صدور فرآوردههاي مذكور طبق مقررات اين اساسنامه و قوانين مربوط.
ب - ايجاد شركتهاي فرعي و شركتهاي وابسته و شعبهها و نمايندگيها در ايران و خارج از ايران با رعايت بند الف ماده 5 اساسنامه شركت ملينفت ايران.
ج - انعقاد قرارداد با خريداران به منظور صدور و فروش و پخش و حمل و نقل فرآوردههاي شركت.
تبصره 1 - قراردادهاي مشاركت كه به منظور توليد و پخش و حمل و نقل و صدور و فروش فرآوردههاي پتروشيمي منعقد ميشود پس از تصويبمجمع عمومي شركت و با رعايت مقررات قانون جلب و حمايت سرمايههاي خارجي قابل اجرا خواهد بود.
تبصره 2 - در مورد هر قراردادي كه در اجراي عمليات موضوع اين ماده دولت نيز علاوه بر شركت به عنوان طرف اول آن را امضاء كند شركت بهعنوان نماينده دولت عمل خواهد كرد.
د - تصدي هر نوع عمل بازرگاني مربوط به تهيه و ورود و صدور و فروش انواع فرآوردههاي پتروشيمي و شيميايي.
ه - دريافت وام يا اعتبار از منابع داخلي يا خارجي و اعطاي وام يا اعتبار به اشخاص حقيقي يا حقوقي اعم از داخلي يا خارجي به منظور اجرايمقاصد شركت با رعايت قوانين و مقررات مربوط.
و - خريد و اجاره و تأسيس و تكميل و توسعه و تعمير و اداره كارخانهها و دستگاهها و تأسيسات و وسائلي كه براي انجام مقاصد شركت لازمباشد.
ايجاد و به كار انداختن راهآهن و يا بندر و انواع سرويسهاي مخابراتي باسيم و بيسيم و هواپيمايي و كشتيراني در مواردي كه عمليات شركت ايجابنمايد با اجازه قبلي دولت.
ز - اقدام به هر گونه عمليات براي استفاده از زمينهايي كه در اختيار شركت است به منظور انجام مقاصد مذكور در اين اساسنامه با رعايت قوانين ومقررات مربوط.
ح - شركت ميتواند در حوزه عمليات و براي مصارف خود در اراضي باير متعلق به دولت يا بلامالك از آب همچنين از هر نوع سنگ و خاك وشن و ماسه و سنگ و آهك و سنگ گچ بدون پرداخت حقوق دولتي و با رعايت تبصره 1 ماده 7 اين اساسنامه با رعايت قوانين و مقررات مربوطاستفاده نمايد.
اگر عمل شركت براي استفاده از مواد مذكور موجب ضرر شخص ثالث گردد شركت بايد خسارات را طبق موازين قانوني جبران نمايد ولي در هر صورتشخص ثالث نميتواند مانع عمليات شركت بشود.
ط - اقدام به انعقاد قراردادهاي استخدام يا خدمات يا مشاوره با مؤسسات و اشخاص اعم از داخلي و خارجي.
ي - درخواست ثبت پروانههاي اختراع و تملك حق اختراع با تراضي دارنده حق و تحصيل حق استفاده و هر گونه اطلاعات درباره اختراعات وطرحها و طريقههاي مربوط به صنعت پتروشيمي و صنايع وابسته به آن.
ك - انجام برخي از عمليات شركت در موارد مقتضي به وسيله نمايندگيها و يا پيمانكاران.
ل - مقررات مواد 12 و 13 و 14 اساسنامه شركت ملي نفت ايران در مورد اراضي و اعيان مورد نياز براي انجام عمليات شركت نيز قابل اجرا است.
ماده 7 - ماليات بر درآمد شركت و شركتهاي فرعي و وابسته آن بر اساس نرخ و مقررات قانوني مربوط به ماليات بر درآمد شركتهاي نفتي از سودويژه وصول خواهد شد و هيچ گونه مطالبه ديگري از شركت و شركتهاي فرعي و وابسته آن تحت عنوان ماليات و يا عوارض و حقوق و غيره زائد بر آنچه طبق مقررات قانوني از شركتهاي نفتي قابل وصول باشد جايز نخواهد بود.
منافع شركت و شركتهاي فرعي و وابسته آن از فعاليتهاي غير مربوط صنعت پتروشيمي مشمول مقررات عمومي مالياتي كشور خواهد بود.
تبصره 1 - حقوق و عوارضي كه طبق قوانين از طرف مقامات دولتي يا محلي در ازاي خدمات مورد درخواست شركت يا شركتهاي فرعي و وابستهآن و يا خدماتي كه معمولاً براي عموم انجام ميشود مطالبه ميگردد از شركت و شركتهاي فرعي و وابسته آن نيز قابل وصول است.
تبصره 2 - استفاده از معافيت مقرر در ماده 97 اصلاحي قانون مالياتهاي مستقيم مصوب اسفند ماه 1348 شمسي (2528 شاهنشاهي) در موردطرحهاي به خصوص منوط به پيشنهاد شركت و تصويب وزارت امور اقتصادي و دارايي خواهد بود.
ماده 8 - شركت ميتواند هزينه و تعهدات ارزي خود را در داخل و خارج از كشور در حدود بودجه مصوب از درآمدهاي ارزي خود بپردازد. شركتدر اول هر سال موافقت مقامات قانوني را براي استفاده را براي استفاده از اعتبارات ارزي سالانه خود يكجا تحصيل و صورت هزينههاي ارزي راهر سه ماه يك مرتبه به مقامات مذكور و خزانه تسليم خواهد نمود.
فصل سوم - اركان شركت
ماده 9 - شركت داراي اركان زير ميباشد:
1 - مجمع عمومي .
2 - هيأت مديره و مدير عامل.
3 - بازرسان.
قسمت اول
مجمع عمومي نمايندگان صاحب سهام
ماده 10 - نمايندگان صاحب سهام در مجمع عمومي عبارتند از:
نخستوزير.
وزير امور اقتصادي و دارايي.
وزير نيرو.
وزير صنايع و معادن.
وزير كار و امور اجتماعي.
وزير مشاور و رييس سازمان برنامه و بودجه.
يك وزير ديگر به انتخاب نخستوزير.
دو نفر از مديران شركت ملي نفت ايران به انتخاب رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت ملي نفت ايران.
تبصره - رياست مجمع عمومي با نخستوزير و در غياب نخستوزير با يكي از وزراي حاضر در جلسه به تعيين قبلي نخستوزير خواهد بود.
ماده 11 - جلسات مجمع عمومي در تير ماه هر سال براي رسيدگي به ترازنامه و در آبان ماه همان سال به منظور رسيدگي و تصويب بودجه به طورعادي تشكيل ميگردد و تا موقعي كه نسبت به موضوع مندرج در دستور جلسه تصميمي اتخاذ نشده جلسات ادامه خواهد داشت و در جلسات مذكوراضافه بر ترازنامه و بودجه ممكن است بر حسب پيشنهاد رييس هيأت مديره و مدير عامل يا طبق نظر رييس مجمع عمومي موضوعات ديگري نيز دردستور مذاكرات قرار گيرد.
ماده 12 - دعوت براي تشكيل مجمع عمومي عادي يا فوقالعاده از طرف رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت به عمل ميآيد. در صورتي كهرييس هيأت مديره و مدير عامل اقدام به دعوت مجمع عمومي نمايد رييس مجمع عمومي رأساً مجمع عمومي را دعوت خواهد نمود.
دستور جلسه مجمع عمومي در دعوتنامه قيد ميشود.
ماده 13 - جلسات مجمع عمومي در مركز شركت در تهران با حضور رييس هيأت مديره و مدير عامل تشكيل ميشود.
تبصره - رييس هيأت مديره و مدير عامل و ساير اعضاي هيأت مديره و بازرسان شركت ميتوانند بدون داشتن حق رأي در جلسات مجمع عموميشركت نمايند.
ماده 14 - جلسات مجمع عمومي با حضور حداقل شش نفر رسميت خواهد يافت و براي اعتبار تصميمات در هر مورد پنج رأي موافق ضرورتدارد.
ماده 15 - مجمع عمومي يك نفر را به پيشنهاد رييس هيأت مديره و مدير عامل به سمت دبير مجمع عمومي انتخاب خواهد نمود. صورت جلساتمجمع عمومي پس از تصويب به امضاي رييس مجمع عمومي ميرسد و در پرونده مخصوص نگهداري خواهد شد.
ماده 16 - وظايف مجمع عمومي به قرار زير است:
الف - رسيدگي و اتخاذ تصميم نسبت به ترازنامه و حساب سود و زيان شركت با توجه به گزارش سالانه هيأت مديره و گزارش بازرسان.
گزارش سالانه هيأت مديره و ترازنامه و حساب سود و زيان شركت و گزارش بازرسان بايد لااقل دو هفته قبل از تشكيل جلسه در اختيار كليه اعضاءمجمع عمومي قرار گيرد.
ب - بررسي و تصويب برنامه عمليات و فصول و ارقام كلي بودجه جاري و سرمايهاي شركت.
بودجه پيشنهادي بايد لااقل دو هفته قبل از تشكيل جلسه از طرف رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت براي كليه اعضاء مجمع عمومي فرستادهشود.
ج - اتخاذ تصميم نسبت به ميزان ذخيرههاي شركت به پيشنهاد هيأت مديره.
د - اجازه استفاده از ذخيرههاي شركت به پيشنهاد هيأت مديره.
ه - اتخاذ تصميم نسبت به قراردادهاي مشاركت كه به منظور توليد و پخش و حمل و نقل و صدور و فروش فرآوردههاي پتروشيمي و شيمياييبين شركت با اشخاص و مؤسسات ايراني و خارجي منعقد ميشود با رعايت مقررات قانون جلب و حمايت سرمايههاي خارجي.
و - اتخاذ تصميم نسبت به تشكيل يا انحلال شركتهاي فرعي و وابسته شركت و هر گونه فعاليت صنعتي و يا بازرگاني ديگر مربوط به مقاصدشركت.
ز - پيشنهاد يك نفر از افراد واجد صلاحيت به هيأت وزيران جهت انتصاب به سمت رييس هيأت مديره و مدير عامل.
ح - انتخاب اعضاي هيأت مديره.
ط - انتخاب بازرسان.
ي - تعيين حقوق رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت و اعضاي هيأت مديره و بازرسان با رعايت قوانين و مقررات مربوط.
ك - تعيين خطمشي عمومي شركت.
ل - اظهار نظر نسبت به هر گونه پيشنهاد راجع به اصلاح يا تغيير مواد اساسنامه شركت كه براي اخذ تصميم نهايي و تقديم به قوه مقننه به دولتتسليم خواهد شد. پيشنهاد اصلاح يا تغيير اساسنامه بايد از طرف رييس مجمع يا رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت يا لااقل دو نفر از اعضاءمجمع عمومي به عمل آيد.
م - اتخاذ تصميم در مورد افزايش سرمايه شركت و پيشنهاد تصويب آن به دولت.
ن - اتخاذ تصميم درباره هر موضوع ديگري كه با رعايت مفاد اين اساسنامه در دستور جلسه مجمع عمومي قرار گيرد.
س - هر گاه مجمع عمومي بازرسي قسمتي از عمليات شركت را لازم تشخيص دهد به وسيله بازرسان اقدام خواهد كرد.
قسمت دوم - هيأت مديره و مدير عامل
ماده 17 - هيأت مديره از هشت كه يكي از آنها رييس هيأت مديره و مدير عامل خواهد بود تشكيل ميشود.
در غياب رييس هيأت مديره و مدير عامل رياست جلسات هيأت مديره با مديري خواهد بود كه قبلاً از طرف رييس هيأت مديره و مدير عامل تعيينخواهد شد.
ماده 18 - مجمع عمومي براي انتخاب رييس هيأت مديره و مدير عامل يك نفر از افراد واجد صلاحيت را پيشنهاد مينمايد كه با تأييد هيأت وزيرانبه فرمان همايوني براي مدت شش سال به اين سمت منصوب خواهد شد. اعضاي هيأت مديره بنا به پيشنهاد رييس هيأت مديره و مدير عامل وتصويب مجمع عمومي براي مدت سه سال انتخاب و به فرمان همايوني به اين سمت منصوب ميشوند. انتخاب هيأت مديره و مدير عامل و مديرانشركت قبل از انقضاي مدت با رعايت ترتيب مقرر در اين ماده انجامپذير خواهد بود.
ماده 19 - رييس هيأت مديره و مدير عامل و اعضاي هيأت مديره بايد ايراني باشند.
رييس هيأت مديره و مدير عامل از بين كارمندان صنايع نفت - گاز و پتروشيمي ايران كه اقلاً 15 سال سابقه خدمت در صنايع مذكور را داشته و حداقلپنج سال از آن عضو هيأت مديره صنايع مذكور بوده باشد و يا از بين اشخاصي كه سابقه خدمات برجسته دولتي و يا اجتماعي داشته انتخاب خواهدشد. اعضاي هيأت مديره از بين كارمندان صنايع مذكور كه اقلاً ده سال سابقه خدمت داشته و لااقل پنج سال عهدهدار مشاغل مهمي در آن صنايع بودهاندو يا از بين متخصصين برجسته ديگر كه سابقه اشتغال در مديريت مؤسسات صنعتي مهم و يا امور مالي و اقتصادي و حقوقي داشته باشند انتخابخواهند شد.
تبصره - لااقل پنج نفر از اعضاي هيأت مديره بايد از ميان كارمندان واجد شرايط صنايع نفت و گاز و پتروشيمي انتخاب شوند.
ماده 20 - انتخاب مجدد رييس هيأت مديره و مدير عامل و اعضاء هيأت مديره در پايان مدت مديريت آنها بلامانع است. در پايان مدت عضويترييس و اعضاي هيأت مديره تا وقتي كه هيأت مديره جديد انتخاب نشده است اعضاي هيأت مديره امور شركت را اداره خواهند كرد.
ماده 21 - رييس هيأت مديره و مدير عامل و ساير اعضاي هيأت مديره موظفاً انجام وظيفه خواهند كرد و بايد تمام وقت در اختيار شركت باشند وهيچ نوع شغل در خارج از شركت قبول نكنند.
اشتغال مديران در اموري كه صرفاً جنبه تدريس داشته باشد و عضويت در شوراها و مجامع فرهنگي و اجتماعي به صورت افتخاري بدون دريافتحقوق و با موافقت رييس هيأت مديره و مدير عامل مجاز خواهد بود.
تبصره 1 - هر يك از اعضاء هيأت مديره كه از مقررات اين ماده تخلف نمايد از سمت خود مستعفي شناخته خواهد شد.
تبصره 2 - عضويت اعضاي هيأت مديره در هيأتهاي مديره و هيأتهاي بازرسي شركتهاي فرعي و وابسته موكول به تصويب رييس هيأت مديرهو مدير عامل شركت خواهد بود و از اين بابت وجهي دريافت نخواهند نمود.
ماده 22 - آن عده از اعضاي هيأت مديره كه از بين كارمندان صنايع نفت و گاز و پتروشيمي انتخاب ميشوند از لحاظ بازنشستگي تابع شرايط ومقررات عمومي مربوط به كارمندان شركت ملي نفت ايران ميباشند. ادامه خدمت رييس هيأت مديره و مدير عامل پس از رسيدن به سن بازنشستگيمنوط به تصويب مجمع عمومي و تأييد هيأت وزيران و ادامه خدمت اعضاء هيأت مديره پس از رسيدن به سن بازنشستگي منوط به پيشنهاد رييسهيأت مديره و مدير عامل و تصويب مجمع عمومي ميباشد.
ماده 23 - جلسات هيأت مديره بر حسب تشخيص و به دعوت رييس هيأت مديره و مدير عامل و يا با پيشنهاد دو نفر از اعضاي هيأت مديرهتشكيل خواهد شد.
ماده 24 - جلسات هيأت مديره به رياست رييس هيأت مديره و مدير عامل با حضور لااقل 5 نفر از اعضاي هيأت مديره رسميت مييابد. تصميماتهيأت مديره با اكثريت پنج رأي قابل اجرا ميباشد.
تبصره - صورت جلسات هيأت مديره پس از تصويب به امضاي رييس جلسه ميرسد و در مركز شركت نگهداري ميگردد. هر قسمت از مذاكراتكه هيأت مديره آن را محرمانه تلقي كند محرمانه بودن آن بايد در صورتجلسه قيد شود.
وظايف و اختيارات هيأت مديره
ماده 25 - هيأت مديره در حدود مقررات اين اساسنامه داراي همه گونه اختيار براي اجراي وظايف مصرح در اين اساسنامه و از جمله وظايف زيرميباشد.
الف - اجراي تصميمات مجمع عمومي.
ب - تأسيس شعب و نمايندگيها و يا برچيدن آنها در داخل و خارج از كشور.
ج - هيأت مديره ميتواند در كليه كشورها محل اقامت قانوني براي شركت انتخاب كند و نمايندگان مسئولي تعيين نمايد.
د - تهيه برنامه عمليات و فصول و ارقام كلي بودجه جاري و سرمايهاي شركت براي تصويب مجمع عمومي.
ه - تصويب تشكيلات و طرحهاي كلي سازماني شركت بنا به پيشنهاد رييس هيأت مديره و مدير عامل با رعايت قوانين و مقررات مربوط.
و - تهيه گزارش هيأت مديره و ترازنامه سالانه حساب سود و زيان براي تصويب مجمع عمومي و پيشنهاد دستور جلسه مجمع عمومي.
ز - تصويب بودجه تفصيلي شركت و تصويب اصلاح بودجه و اعتبارات به پيشنهاد رييس هيأت مديره و مدير عامل در حدود اختياراتي كه ازطرف مجمع عمومي به هيأت مديره تفويض ميشود.
ح - تهيه برنامه عمليات و تعيين خط مشي و سياست كلي شركت براي تسليم به مجمع عمومي.
ط - اخذ تصميم نسبت به معاملات و قراردادها طبق آييننامه معاملات شركت.
ي - اخذ تصميم نسبت به مشاركت با اشخاص و مؤسسات و شركتهاي ايراني و خارجي و پيشنهاد به مجمع عمومي براي تصويب.
ك - پيشنهاد تشكيل يا انحلال شركتهاي فرعي و وابسته به مجمع عمومي.
ل - اخذ تصميم نسبت به برنامههاي شركت و هر گونه اقدام ديگري كه در حدود عمليات موضوع شركت براي اداره آن لازم باشد.
م - دادن اختيارات براي سازش و تعيين داور در مورد اختلافات و دعاوي شركت و به طور كلي هر اقدامي كه براي حفظ حقوق شركت لازم باشد.
ن - اخذ تصميم درباره كليه پيشنهادهاي رييس هيأت مديره و مدير عامل كه براي حفظ حقوق شركت لازم و در صلاحيت هيأت مديره باشد.
س - تصويب و اصلاح اساسنامههاي شركتهاي فرعي و انجام وظايفي كه به موجب مقررات اساسنامههاي شركتهاي فرعي بر عهده مجامععمومي آن شركتها محول گرديده است و به طور كلي اعمال كليه حقوق شركت در شركتهاي فرعي هيأت مديره در اين موارد به عنوان مجمع عموميشركتهاي فرعي اتخاذ تصميم مينمايد.
ع - تعيين سياست كلي فروش و پخش و صدور فرآوردههاي شركت.
ف - تصويب معاملات غير منقول شركت.
ص - آييننامهها و مقررات استخدامي و بازنشستگي، اداري، فني، حسابداري، حسابرسي، معاملاتي و مالي شركت ملي نفت ايران كه به تصويبمجمع عمومي آن شركت رسيده باشد در شركت ملي صنايع پتروشيمي لازمالاجرا خواهد بود. در مواردي كه آييننامهها و مقررات مزبور قابل انطباق بااحتياجات و عمليات شركت نبوده و يا اجراي آن از لحاظ صنايع پتروشيمي ممكن نباشد هيأت مديره ميتواند پس از بررسي موضوع پيشنهادهاي لازمرا براي اخذ تصميم به مجمع عمومي تقديم نمايد.
ق - پيشنهاد استفاده از ذخيره عمومي شركت به مجمع عمومي.
وظايف و اختيارات رييس هيأت مديره و مدير عامل
ماده 26 - رييس هيأت مديره و مدير عامل بالاترين مقام اجرايي و اداري شركت بوده و بر كليه سازمانهاي تابع شركت رياست دارد و مسئول حسنجريان كليه امور و حفظ حقوق و منافع و اموال شركت ميباشد و براي اداره امور شركت و اجراي مصوبات هيأت مديره و مجمع عمومي داراي همهگونه حقوق و اختيارات در حدود مقررات اين اساسنامه و بودجه مصوب ميباشد و نمايندگي شركت را در مقابل كليه مقامات قضايي و كشوري ولشگري و مؤسسات و اشخاص اعم از ايراني و خارجي با حق توكيل غير خواهد داشت و ميتواند تمام يا قسمتي از اختيارات خود را به هر يك ازاعضاء هيأت مديره و رؤساي قسمتهاي شركت به مسئوليت خود تفويض كند تا اداره عمليات مختلف شركت را كه به اين طريق به آنها محول ميگرددزير نظر مستقيم وي بر عهده گيرند.
رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت رياست مجمع عمومي هر يك از شركتهاي فرعي را نيز به عهده خواهد داشت.
اختيارات و وظايف رييس هيأت مديره و مدير عامل شامل موارد زير ميباشد:
الف - نصب و عزل و ارتقاء و اعطاي پاداش و اضافه حقوق و مزايا و اخذ تصميم درباره كليه امور استخدامي كاركنان شركت اعم از ايراني و ياخارجي طبق آييننامههاي شركت.
ب - تعيين امضاءهاي مجاز و تعهدآور براي شركت.
ج - دريافت و پرداخت وجوه و باز كردن حساب ريالي و ارزي در بانكهاي داخلي و خارجي با رعايت مقررات مربوط با امضاي رييس هيأت مديرهو مدير عامل و امضاي يك عضو هيأت مديره خواهد بود. رييس هيأت مديره و مدير عامل ميتواند يك يا چند نفر از اعضاي هيأت مديره را به اينمنظور انتخاب و معرفي نمايد. رييس هيأت مديره و مدير عامل و عضو منتخب مزبور ميتوانند حق امضاي خود را به هر يك از كارمندان شركت بهتشخيص و مسئوليت خود واگذار نمايند.
د - اعمال كليه حقوق شركت و نظارت در امور شركتهاي فرعي و وابسته و شعب و نمايندگيها با رعايت مقررات مربوط.
ه - تعيين وظائف و حدود اختيارات و مسئوليتهاي واحدهاي مختلف شركت.
و - اعمال نظارتهاي مالي و محاسباتي و حسابرسي نسبت به عمليات و معاملات و مخارج شركت و بازرسي در كليه امور شركت و شعب ونمايندگيها و مؤسسات مربوط.
قسمت سوم - بازرسان
ماده 27 - مجمع عمومي دو نفر بازرس براي مدت يك سال از ميان اشخاص ذيصلاحيت انتخاب مينمايد. انتخاب مجدد هر يك از بازرسان به اينسمت بلامانع است و تا زماني كه تجديد انتخاب به عمل نيامده بازرسان به خدمت خود ادامه خواهند داد.
ماده 28 - در صورت فوت يا استعفاء يا تغيير شغل يا بركناري از خدمت هر يك از بازرسان مجمع عمومي به طور فوقالعاده تشكيل ميشود وجانشين او را به نحو مقرر در ماده 27 تعيين مينمايد.
ماده 29 - بازرسان ميتوانند به هنگام ضرورت از خدمات حسابداران و حسابرسان شركت استفاده كنند، همچنين براي انجام وظائف خود ازكارشناسان و حسابرسان اعم از داخلي و خارجي به طور موقت استفاده نمايند، براي اين منظور بازرسان به رييس هيأت مديره و مدير عامل مراجعهخواهد نمود و رييس هيأت مديره و مدير عامل مكلف است نظر بازرسان را تأمين نمايد.
ماده 30 - وظايف و اختيارات بازرسان به قرار زير است:
الف - تطبيق عمليات شركت با بودجه مصوب.
ب - رسيدگي به ترازنامه و حساب سود و زيان شركت و تصديق مطابقت آنها با دفاتر شركت و تهيه گزارش و اظهار نظر در مورد عمليات شركتبراي تقديم به مجمع عمومي، گزارش مزبور بايد لااقل بيست روز قبل از جلسه مجمع عمومي كه در تير ماه هر سال تشكيل ميشود به رييس هيأتمديره و مدير عامل تسليم شود كه با گزارش هيأت مديره و ترازنامه و حساب سود و زيان شركت به مجمع عمومي تقديم گردد.
ج - مطالعه گزارش سالانه هيأت مديره و اظهار نظر نسبت به مندرجات آن.
د - بازرسان موظف هستند عمليات مالي و محاسباتي و همچنين حساب و دارايي و بدهي شركت را هر سال لااقل دو مرتبه رسيدگي نمايند و درصورتي كه نظري نسبت به آن داشته باشند مورد را به رييس هيأت مديره و مدير عامل گزارش دهند. هر گاه نسبت به اين گزارش اقدام به عمل نيايدبازرسان مراتب را به اطلاع رييس مجمع عمومي خواهند رسانيد.
ماده 31 - بازرسان در اجراي وظايف خود حق مراجعه به كليه دفاتر و پروندهها و قراردادهاي شركت را خواهند داشت.
ماده 32 - اجراي وظايف بازرسان كه طبق مقررات اين اساسنامه تعيين شده نبايد به هيچ وجه مانع جريان عادي كار شركت گردد. بازرسان ميتوانندنظريات خود را به رييس هيأت مديره و مدير عامل اطلاع دهند و تقاضا كنند كه اطلاعات و مدارك لازم در اختيار آنها گذاشته شود.
ماده 33 - بازرسان حق اشتغال موظف ديگري در داخل و يا خارج از كشور را ندارند. اشتغال غير موظف (افتخاري بدون دريافت حقوق) در هرمورد منوط به موافقت رييس مجمع عمومي خواهد بود.
فصل چهارم - ترازنامه و حساب سود و زيان
ماده 34 - سال مالي شركت از يازدهم دي ماه هر سال شروع ميشود و در دهم دي ماه سال بعد خاتمه مييابد. كليه دفاتر شركت به تاريخ روز آخرسال مالي بسته ميشود. ترازنامه و حساب سود و زيان شركت و گزارش هيأت مديره بايد چهل روز قبل از تاريخ تشكيل مجمع عمومي در اختياربازرسان گذاشته شود.
ماده 35 - تعداد و انواع دفاتر محاسباتي كه بايد پلمپ شود طبق مقررات قانون تجارت از طرف هيأت مديره تعيين ميگردد.
تبصره - منظور از دفاتر محاسباتي عبارت است از دفاتر مذكور در قانون تجارت يا فرمها و وسايل ديگر نگهداري حساب.
ماده 36 - در ترازنامه اقلام دارايي شركت به بهاي خريد يا تمام شده پس از استهلاك منظور ميشود و مطالبات مشكوك به ارزش احتمالي روزتنظيم ترازنامه احتساب ميشود. مطالبات غير قابل وصول نبايد جزو دارايي شركت منظور شود.
تبصره - هر گاه هيأت مديره تجديد ارزيابي تمام يا قسمتي از داراييهاي شركت را لازم تشخيص دهد ميتواند با تصويب مجمع عمومي اقدام بهتجديد ارزيابي بنمايد و در صورتي كه افزايش و يا كاهش حاصل شود به حساب ذخيرههاي عمومي مذكور در ماده 38 منظور خواهد شد.
ماده 37 - ضوابط و تعيين ميزان استهلاك نسبت به انواع داراييهاي شركت طبق اصول متداول صنعت نفت و پتروشيمي به پيشنهاد هيأت مديرهتعيين و پس از تصويب وزارت امور اقتصادي و دارايي به موقع اجراء گذاشته خواهد شد.
ماده 38 - شركت مكلف است در هر سال يك درصد از سود ويژه خود را به حساب ذخيره عمومي انتقال دهد. انتقال وجوه به حساب ذخيرهعمومي تا موقعي كه جمع آن معادل سرمايه شركت شود ادامه خواهد يافت.
تبصره - هيأت مديره ميتواند علاوه بر مبلغ فوق در هر سال كه مصلحت بداند اندوختههاي ديگري به ميزان متناسب براي تأمين احتياجاتشركت از محل سود ويژه براي انتقال به حساب اندوختههاي ديگر به مجمع عمومي پيشنهاد نمايد.
ماده 39 - سود ويژه عبارت است از درآمد حاصل از عمليات پس از وضع كليه هزينههاي جاري و استهلاك.
ماده 40 - شركت مكلف است كه سرمايه لازم به منظور توسعه عمليات و به طور كلي هر گونه سرمايهگذاري مورد نياز خود را در حدود بودجهمصوب از محل درآمد حاصل از عمليات خود تأمين نمايد در صورتي كه درآمد مزبور كافي نباشد مجمع عمومي از هر طريق ديگري كه مقتضي بداندكسري آن را تأمين خواهد نمود.
ماده 41 - آنچه از محل درآمد حاصل از عمليات شركت پس از وضع مبالغي كه به موجب مقررات اين اساسنامه پرداخت ميشود باقي بماند بهصاحب سهام پرداخت خواهد شد.
فصل پنجم - ساير مقررات
ماده 42 - اعضاي هيأت مديره و بازرسان كاركنان شركت نبايد اطلاعاتي را كه براي شركت جنبه محرمانه داشته باشد افشاء نمايند. در صورتتخلف اگر متخلف رييس هيأت مديره و مدير عامل باشد به پيشنهاد رييس مجمع عمومي و اگر مدير يا بازرس باشد به پيشنهاد رييس و مدير عامل وتصويب مجمع عمومي و اگر از ساير كارمندان باشد با تصويب رييس هيأت مديره و مدير عامل از خدمت بركنار خواهد شد.
در صورتي كه خساراتي متوجه شركت باشد بركناري متخلف مانع از تعقيب او براي جبران زيان وارده نخواهد بود.
ماده 43 - در مواردي كه كاركنان شركت مرتكب تخلفاتي در انجام امور شركت بشوند تعقيب و مجازات اداري آنها طبق آييننامههاي استخدامي وانضباطي شركت صورت خواهد گرفت هر گاه ضمن تحقيق معلوم شود كه تخلف جنبه جزايي نيز دارد رييس هيأت مديره و مدير عامل شركت مكلفاست موضوع را به مراجع صلاحيتدار اعلام نمايد.
ماده 44 - كليه عمليات شركت اعم از امور مالي و استخدامي و استفاده از خدمات اشخاص و اداره اموال و انجام كليه معاملات و اقدام به هر امريبه منظور توسعه و پيشرفت هدفهاي شركت تابع اصول بازرگاني ميباشد. انجام امور مزبور به تشخيص هيأت مديره و طبق مقررات شركت بوده و از هرگونه تشريفات و مقرراتي كه مغاير اين اساسنامه باشد معاف خواهد بود.
ماده 45 - در مواردي كه يكي از اعضاء هيأت مديره يا كاركنان شركت طبق ماده 19 قانون كيفر عمومي معلق ميشود اجراي حكم تعليق مانعبركناري كارمند از طرف شركت و خاتمه دادن به خدمت او طبق آييننامه استخدامي و انضباطي شركت نخواهد بود.
ماده 46 - كاركنان شركت در محل ادارات و اماكن مربوط به كار شركت حق فعاليت سياسي را ندارند و نيز نميتوانند در محل ادارات و اماكن مربوطبه كار شركت بدون اجازه كتبي قبلي شركت اجتماعات تشكيل دهند، منتشر كردن هر نوع اطلاعاتي راجع به عمليات شركت بدون اجازه كتبي شركتممنوع است. تخلف از مقررات اين ماده تقصير اداري و انضباطي محسوب ميشود.
ماده 47 - شركت در تهيه مسكن و تأمين رفاه و بهداشت و فرهنگ و آموزش و تفريحات سالم كاركنان خود و كمكهاي اجتماعي به آنان و حفاظتآنها در مقابل حوادث اهتمام به عمل خواهد آورد.
ماده 48 - نسبت به اموري كه در اين اساسنامه و قوانين مربوط مقرراتي منظور نگرديده باشد مقررات قانون تجارت معتبر خواهد بود.
ماده 49 - اين اساسنامه به استناد ماده 65 قانون اساسنامه شركت ملي نفت ايران به تصويب رسيده است قوانين و مقرراتي كه مغاير با مقررات ايناساسنامه باشد در حدودي كه مغايرت دارد نسبت به شركت مجري نخواهد بود.
اساسنامه فوق مشتمل بر چهل و نه ماده و سيزده تبصره به استناد ماده 65 قانون اساسنامه شركت ملي نفت ايران پس از تصويب كميسيونهاي اموراستخدام و سازمانهاي اداري و امور اقتصادي و دارايي مجلس شوراي ملي در جلسات روزهاي شنبه و سهشنبه 7 و 10 آبان ماه 2536.، در جلسه روزشنبه بيست و يكم آبان ماه دو هزار و پانصد و سي و شش شاهنشاهي به تصويب كميسيونهاي استخدام و امور اقتصادي و دارايي مجلس سنا رسيد.
انتهاي پيام