به گزارش ایسنا، دو سال از راهاندازی مرکز مطالعات ایران در دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ به منظور گسترش همکاریهای علمی - پژوهشی میگذرد، مرکزی که بین دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ و دانشگاه تهران و دیگر دانشگاههای مطرح در ایران به موازات رشد تعاملات سیاسی و اقتصادی ایران و روس و افزایش مطالعات و پژوهشهای روسیه درباره ایران، تاسیس شد.
در حال حاضر به نظر میرسد مراکزی مانند «مرکز مطالعات ایران در دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ» برای این همکاریها پیشگام بودهاند.
مرکزی برای گسترش همکاریهای علمی - پژوهشی
اکنون «آرتیوم آلکسیویچ آندریف» - مدیر مرکز مطالعات ایران در دانشگاه سنپطرزبورگ - عملکرد این مرکزرا بررسی میکند.
او نخست در توضیح راهاندازی «مرکز مطالعات ایران در دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ» و هدف از تاسیس این مرکز میگوید: مرکز مطالعات ایران در دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ با مشارکت فعالِ - سفیر ایران در مسکو - دو سال پیش تاسیس شد که این اقدام در واقع ایده مشترک نیکولای میخایلوویچ کروپاچوف - رئیس دانشگاه سن پطرزبورگ - و سنایی - سفیر ایران در مسکو – بود و سرانجام این مرکز به منظور گسترش همکاریهای علمی - پژوهشی بین دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ و دانشگاه تهران و دیگر دانشگاههای مطرح در ایران راهاندازی شد.
او هدف از ایجاد این مرکز را برقراری هرچه بهتر روابط دوجانبه «مرکز مطالعات ایران» و دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ و تلاش برای انجام پروژههای مشترک علمی با موسسات آموزش عالی کشورمان دانست.
انجام دو پروژه علمی در تاریخ ایران و روسیه
او تمرکز کارشناسان این مرکز بر روی دو پروژه علمی قابل توجه در تاریخ روابط ایران و روسیه را از جمله کارهایی دانست که اکنون مرکز مطالعات ایران در دانشگاه سن پطرزبورگ مشغول انجام آن هستند و توضیح داد: یکی از این پروژهها روابط حکومت صفویه و روسیه تزاری را از اواخر قرن 16 تا ابتدای قرن 18 دربرمیگیرد که بررسی دقیق اسناد باقی مانده از دوره صفویه شامل اسناد و مکاتبات شاه محمد خدابنده، شاه عباس، شاه صفی، شاه عباس دوم، شاه سلیمان و شاه سلطان حسین با روسیه را در خود دارد. سفرای این شاهان مکاتبات بسیاری در حین انجام ماموریت و حضور خود در طول بازه زمانی مذکور در روسیه داشتند که مجموعه این اسناد ارزش تاریخی بالایی در انجام تحقیقات علمی که این مرکز در حال انجام کار روی آنها هستیم دارند و نکات بسیار حایز اهمیتی را در خود حفظ کردهاند.
به گفتهی آلکسیویچ آندریف، در سایت مرکز به آدرس iranicum.spbu.ru بخش مستقلی به این پروژه اختصاص داده شده که در حال حاضر 12 مقاله دارد و علاقمندان میتوانند به راحتی به اطلاعات منتشر شده توسط این مرکز دسترسی داشته باشند. به عنوان مثال در این بخش بازدیدکنندگان میتوانند یکی از اسنادی که شاه صفی به میخاییل فیودورویچ رومانوف ارسال کرده و تاکنون منتشر نشده بود را مشاهده کنند.
روشی برای برطرف کردن مشکلات ابدی ایرانشناسی
رییس مرکز مطالعات ایران در دانشگاه سنپطرزبورگ، دومین پروژهی در حال انجام این مرکز را پروژه منحصر به فرد دانست که تحقیقات پیشرفته در زمینه سبک سنجی را انجام میدهد و گفت: همکاران مرکز مطالعات ایران از روشهای دیجیتال برای کار روی حجم انبوهی از متون استفاده میکنند که این کار باعث میشود تا سبکهای بکار رفته توسط هنرمندان در آثار مورد مطالعه در مدت زمان سریعتری شناسایی شود.
وی این روش را دارای مقایسه بیشتری بین زبان و ابزارهای به تصویر کشیدن هنری یک اثر "مشکوک" با یک اثر "اصل" و تأیید شده دانست که به محقق اجازه میدهد پاسخی بیطرفانه به مساله اصالت متن داده و در حل تعدادی از مشکلات «ابدی» ایرانشناسی جهان کمک کند و افزود: به طور مثال میتوان از این روش در خصوص حل مساله اصالت مثنوی "یوسف و زلیخا"، که ادعا میشود توسط ابوالقاسم فردوسی سراییده شده، استفاده کرد.
او همچنین به تلاشِ این مرکز برای دادنِ مشاوره به موسسات دولتی روسیه که در زمینه ایران کمک میخواهند، خبر داد و افزود: یکی از آنها همکاری در معرفی بلاگرها و سفرنویسان مطرح ایرانی برای حضور در کنفرانس بینالمللی گردشگری شهرداری سنپطرزبورگ بود که دو سال قبل برگزار شد.
آلکسیویچ آندریف، برگزاری آزمون مهارت زبان فارسی - آمفا در سطح بینالمللی که در نوامبر سال گذشته با همکاری بنیاد سعدی در روسیه برگزار شد، را یکی از پر اهمیتترین اقداماتی دانست که که این مرکز تاکنون انجام داده است و اظهار امیدواری کرد تا سال آینده نیز بتوان این آزمون را برای علاقمندان زبان فارسی برگزار کرد.
همکاریهای مرکز با دانشگاههای ایران و بنیاد سعدی
او با اشاره به همکاری گسترده دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ با دانشگاه تهران در زمینههای مختلف، از جملهی این همکاریها را تبادل استاد و دانشجو دانست و ادامه داد: این مرکز دو سال پیش در دانشکده زبانها و ادبیات خارجی دانشگاه تهران آزمون زبان روسی برگزار کرد که به شرکت کنندگان و نفرات برتر آن گواهی و هدایایی از سوی دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ اهدا شد.
وی همچنین به همکاری این مرکز با بنیاد سعدی در زمینهی برگزاری آزمون مهارت زبان فارسی اشاره و اضافه کرد: برگزاری هر آزمون نیاز به یک سال آماده سازی و مکاتبه دارد و من خوشحالم که در دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ توانستیم نخستین محلی باشیم که آزمون آمفا (آزمون استاندارد زبان فارسی) سال گذشته با موفقیت در آن برگزار شد.
او به سابقه همکاری با دانشگاه علامه طباطبایی و برگزاری دوره آنلاینی برای اساتید و دانشجویان دانشگاه دولتی سن پطرزبورگ و گفتوگو و رایزنی با چندین موسسه دیگر در ایران، برای همکاری در زمینههای مشترک با آنها اشاره کرد.
نخستین روابط ایران و روسیه محدود به سفرشرقشناسان بود
رییس مرکز مطالعات ایران در دانشگاه سنپطرزبورگ اما در پاسخ به این پرسش که «رسانه ها میتوانند چه نقشی در گسترش آگاهی دو ملت ایران و روسیه ایفا کنند» میگوید: نخست باید به تاریخ روابط پر فراز و نشیب ایران و روسیه اشاره کرد که در چند سال گذشته به موجب شرایط بوجود آمده در سیاست خارجی دو کشور، این روابط در سطح خوبی قرار گرفته است و در واقع روابط آکادمیک نقش مهمی در این زمینه دارند.
او ادامه میدهد: این روابط نخست محدود به سفر اندیشمندان علوم انسانی و شرق شناسان بود اما به مرور زمان این ارتباطات گستردهتر شد و حوزههای فنی مهندسی را نیز دربرگفت. به تازگی دومین مسابقه در زمینه اعطای بورسیه به پروژههای مشترک علمی – فنی بین ایران و روسیه برگزار شد که برندگان آن هنوز اعلام نشدهاند اما همین گویای تقویت روابط آکادمیک بین دو کشور است.
آلکسیویچ آندریف، با تاکید بر اینکه رسانهها نقش بسزایی در این زمینه ایفا میکنند، ادامه میدهد: رسانههایی در روسیه هستند که به زبان فارسی در حال فعالیتاند، اما آنطور که باید مورد توجه قرار نگرفتهاند. معتقدم اگر رسانههای روسیه و حتی شبکههای اجتماعیِ روسی فعالیت بیشتری به زبان فارسی داشته باشند، میزان دانش اطلاعات مردم ایران در خصوص روسیه بیشتر هم خواهد شد.
وجود برخی کلیشهها ایران آنطور که باید به مردم روسیه نشناسانده
وی به اماکن تاریخی کشورمان به عنوان یکی از جذابیتهای مهمی که مردم روسیه را مجذوب ایران کرده، اشاره میکند و میگوید: در این زمینه اگر زیرساخت های مناسب برای اجرای تورهای گردشگری ایجاد شود، شاهد افزایش سفر گردشگران روسی به شهرهایی مانند اصفهان، شیراز، همدان، تبریز، تهران، یزد و مشهد خواهیم بود که خود دانش و دید مردم روسیه را در خصوص ایران بیشتر و به سمت مثبت هدایت میکند.
او اظهار میکند: متاسفانه کلیشههایی در خصوص ایران وجود دارد و به همین دلیل بیشتر مردم روسیه ممکن است ایران را آنطور که باید و شاید نشناسند. در حال حاضر در اخبار و رسانههای روسیه از ایران به عنوان یک شریک راهبردی یاد شده و اطلاعات مثبتی منتشر میشود که این موضوع روی دیدگاه مردم روسیه نسبت به ایران تاثیر مثتبی گذاشته است. اگر در رسانه ها و اخبار ایران نیز شاهد چنین مطالب مثبتی از جمله موفقیت همکاریهای دوجانبه باشیم، تاثیر مثبتی بر دیدگاه مردم ایران نسب به روسیه خواهد داشت.
مدیر مرکز مطالعات ایران در دانشگاه سنپطرزبورگ با این وجود مهمترین اقدام در این زمینه را توسعه زیرساختهای گردشگری میداند و میافزاید: مسیرهای گردشگری متعددی از روسیه به کشور ترکیه وجود دارد که همه ساله گردشگران زیادی را از روسیه به این کشور جذب میکند و شاید سخت باشد تا آنها را متقاعد کرد تا به ایران سفر کنند. با این وجود تصور میکنم با برنامهریزی و رفتن یک راهبرد بلند مدت بتوان به نتایج خوبی در این زمینه دست پیدا کرد.
آرزویم گسترش همکاریهای ایران و روسیه در حوزه پژوهشی و علمیست
وی همچنین دربارهی برنامه های آیندهی مرکز مطالعات ایران در دانشگاه سنپطرزبورگ برای گسترش همکاریها و افزایش ارتباط با مراکز مطالعاتی و دانشگاهی ایران اینطور توضیح میدهد: قصد داریم تا به مرور زمان میزان همکاریها و ارتباطات خود را با موسسات علمی ایران افزایش دهیم. اما آرزویی که من در این زمینه دارم این نیست که همکاریها فقط در تبادلات آکادمیک و سفر اساتید و دانشجویان برای آموزش زبان خلاصه شود، بلکه میخواهم که همکاریها در دیگر حوزههای علمی گسترش یابد و از جمله در زمینه انجام کاوشهای مشترک باستان شناسی که به شخصه چندین سال است آرزوی آن را دارم، همکاری کنیم.
آلکسیویچ آندریف، تاکید میکند: انجام مطالعات قوم نگاری در ایران نیز به واسطه غنی بودن اقوامی که در ایران زندگی میکنند و عشایر ایرانی میتواند برای ما بسیار جذاب باشد. از سوی دیگر معتقدم مطالعات قومنگاری روسیه نیز برای پژوهشگران ایرانی میتواند بسیار جالب توجه باشد.
انتهای پیام
نظرات