به گزارش ایسنا، مراسم ۵۵سالگی شورای کتاب کودک سهشنبه (۲۴ بهمن) در محل کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد.
در این مراسم نوشآفرین انصاری دبیر شورای کتاب کودک گزارشی از فعالیتهای این شورا در سال گذشته ارائه کرد و گفت: امسال فعالیتهایی را در مراکز حمایتی، بهزیستی، درمانی و مناطق محروم و روستایی دنبال کردیم. همچنین با بازدیدی که از کهریزک داشتیم، به فکر این بودیم که چگونه ادبیات کودک و سالمندان را با یکدیگر مرتبط کنیم و از این سرمایه اجتماعی بهرهبرداری کنیم.
وی گفت: همچنین شورای کتاب سال گذشته کارگاههایی را برای ترویج کتابخوانی تشکیل داد و جلد هفدهم فرهنگنامه کودکان و نوجوانان را نیز تدوین کردیم و همچنین آرشیو ۵۰ ساله شورای کتاب کودک را تمام کردیم.
بعد از سخنان نوشآفرین انصاری، کلیپی درباره فعالیت مشاوران کوچک فرهنگنامه کودکان و نوجوانان، نحوه آشنایی کودکان ۱۰ تا ۱۶ ساله با فرهنگنامه و همکاریشان با این نهاد، پخش شد. سپس از افرادی که در جلد هفدهم فرهنگنامه کودکان و نوجوانان همکاری داشتند، تقدیر به عمل آمد.
در ادامه مراسم، میرفخرایی، عضو شورای کتاب کودک درباره حامیان مالی فرهنگنامه اظهار کرد: فرهنگنامه از چند ویژگی خاص و منحصر بهفرد برخوردار است. به غیر از ویژگیهای علمی فرهنگنامه و همکاریهای داوطلبانه، حمایتهای مردمی از دیگر ویژگیهای فرهنگنامه است.
او افزود: در سال گذشته مطابق سالهای قبل پیشآهنگ کمکهای مالی به فرهنگنامه، گروههای هنری بودند. همچنین فارغالتحصیلان مدرسه فرهاد که دستپرورده توران خانماند، از حامیان این فرهنگنامه هستند.
میرفخرایی با بیان اینکه جلد هفدهم فرهنگنامه با تاخیر، امسال به پایان رسید، گفت: روزآمد جلدهای نهم، یازدهم و دوازدهم تا پایان سال چاپ میشود. همچنین اقداماتی برای الکترونیکی کردن این فرهنگنامه صورت گرفته است. برای ارج نهادن به اندیشه توران میرهادی، شروع به بازنویسی آثار توران خانم کردهایم که با توجه به تصمیم خانواده خود، منافع حاصل از فروش کتابهایش به تداوم فعالیتهای فرهنگنامه اختصاص مییابد.
او در پایان سخنان خود بیان کرد: توران خانم آدم خوشبختی بود و با خاطره آسوده نظارهگر اعمال ماست. هر آدمی که کاری را شروع میکند نگران آینده کارهایش است اما توران خانم این شانس را داشت که خانواده و همکارانش کار او را بدون هیچ خدشهای و با تعصب ادامه دهند. میدانم خاطر توران خانم آسوده است و امیدوارم خانم انصاری سلامت و پایدار باشند زیرا او آخرین نقطه قوت ما در شورای کتاب و فرهنگنامه است.
در بخش دیگری از مراسم، ملیحه پیشداد مدیر خانه کتابدار گزارشی از خانه ترویج کتابدار ارائه کرد و گفت: ۱۳ سال از تاسیس خانه کتابدار میگذرد. به اعتقاد عوام ۱۳ عدد نحسی است اما سیزدهمین سال برای ما خوب بوده است. مگر میشود فعالیتهای فرهنگی را در قالب آمار و ارقام به کمیت تبدیل کرد. میتوان گفت اعضای خانه کتابدار از ۱۰ نفر به ۳ هزار نفر رسیدهاند یا منابع ما از ۱۸۰۰ به ۱۸ هزار اثر رسیده است اما اثرات عمیقی را که خانه کتابدار در طول زمان به وجود آورده است، هرگز در قالب اعداد نمیتوان بیان کرد.
او افزود: خانه کتابدار در سال گذشته ۲۴۲۳ کارگاه در قالب شاهنامهخوانی، آشنایی با مشاغل، بازدید از موزهها، بلندخوانی داستان کوتاه و غیره برگزار کرده است.
سپس جمیله سنجری گزارشی از وضعیت ادبیات کودک و نوجوان در سال ۹۵ ارائه کرد و گفت: در بخش خردسال تعداد آثار ترجمه نسبت به سالهای گذشته بیشتر بوده است و آثار تالیفی در این بخش از کیفیت پایینی برخوردار بودند. همچنین حجم انبوه شعر کممایه در بخش خردسال قابل ملاحظه است. کتاب تصویری بدون متن هم مورد توجه ناشران قرار گرفته است.
او با بیان اینکه در بخش داستان تالیف کارهای نویسندههای تازهکار و غیرحرفهای افزایش پیدا کرده است، گفت: بیشتر آثار کودکان ضعیف و بدون پیرنگ داستانی هستند. همچنین مشکلی که در بخش ترجمه وجود دارد انتشار همزمان چند ترجمه از یک کتاب است. مخابرهنویسی در کتابها افزایش پیدا کرده است. بسیاری از کتابها دارای ارزش نبودهاند.
سنجری در ادامه گفت: در بخش شعر افزایش داشتهایم اما عدم توجه به هویتهای قومی در اشعار و نبود شعرهای طنزآمیز قابل مشاهده است. همچنین تعداد آثار در بخش علوم نسبت به سالهای گذشته افت داشته است. بر این اساس کودکان اگر علوم کتاب علمی نداشته باشند چگونه به علوم علاقهمند شوند.
او خاطرنشان کرد: تعداد ناشران مرجع نیز کاهش پیدا کرده است و ناشران بیشتر کتابسازی میکنند.
به گزارش ایسنا، در پایان مراسم بزرگداشت پنجاهوپنجمین سالگرد تاسیس شورای کتاب، برگزیدگان بخشهای مختلف شورا به این شرح اعلام شدند:
در بخش خردسال: «تو کوچولو نیستی/ هستی» ترجمه فهمیه شانه.
در بخش هنر، بازی و سرگرمی: «پی و فی کجا هستند» از مریم عبیدی، «بازیهای سنگ» و «بازیهای طناب» از معصومه پورطاهریان.
در بخش داستان تالیف: «سایه هیولا» نوشته عباس جهانگیریان.
در بخش داستانترجمه: «به خاطر آقای تراپت» ترجمه راحله پورآذر، «عروس دریایی» و «مرغ مقلد» از کیوان عبیدی، «گلهای پیادهرو» ضرغامپور، مدیر انتشارات فاطمی، «ماهیها پرواز میکنند» از پروین علیپور و کتاب سه جلدی «اکو» با ترجمه فروغ منصور غنایی.
در بخش تصویر: «موزی که میخندید» با تصویرگری حسین موسوی، پژمان رحیمیزاد برای تصویرگری «خوابی پر از گوسفند»، ایرج ضرغامپور برای کتاب «گلهای پیادهرو».
شایستههای تقدیر این دوره از شورای کتاب نیز به این شرح اعلام شدند:
در بخش دین: «همیشه او همه جا او» از محسن چینیفروشان.
در بخش مرجع: «صد فرمانروا و سردار ایرانی» از حسن سالاری.
در بخش دانش اجتماعی: «آنتوان و شازده کوچولو» از مریم رفیعی،«مردمان روی زمین» منیژه مغیثی.
بخش هنر، بازی، سرگرمی: «پست شیشهای فلیکس» از منیژه نصیری و «آشپزی من و مامان» از مریم رزاقی.
بخش داستان ترجمه: «غول قوطی ماکارونی» از کلر ژوبرت، «آسمان سرخ در سپیدهدم» از پروین علیپور.
در بخش داستان تالیف: «چرا آواز نمیخوانی زنجره» از بابک صابری و کتاب «پنج» از انتشارات علمی فرهنگی.
در بخش تصویر: نگین احتسابیان برای تصویرگری «چرا آواز نمیخوانی زنجره؟»، مسعود کشمیری برای تصویرگری «باغوحش روی ریل» و همچنین علی خدایی برای تصویرگری «آ مثل آهو» و «ف مثل فیل»، رودابه خائف برای تصویرگری «پیراهن پولکی و هفت قصه دیگر».
در بخش شعر: «اسمش چیه»، «کلید، کلید، دسته کلید» از اکرم کشایی، «بود، بود، بود(۱)» از افسانه شعباننژاد، «بود، بود، بود(۲)» از شکوه قاسمنیا و «بوق سگ» از بیوک ملکی.
انتهای پیام
نظرات