مجموعه داستانی از زنان داستاننویس لبنانی با عنوان «امروز نه» با ترجمه صبا راستگار منتشر شد.
به گزارش ایسنا، در معرفی این کتاب عنوان شده است: «امروز نه» مجموعه 17 داستان کوتاه از 17 نویسندهی زن لبنانی است که هر کدام امروز جزوِ نویسندگان بنام لبنان (در داخل و خارج از لبنان) به شمار میآیند: لیلا بعلبکی، ریما علمالدین، هدی برکت، امیلی نصراله، اتل عدنان، مریم حفار و نویسندههای دیگر. این داستانها، گوناگونی، اصالتِ چشمگیر و قدرتِ گیرای صداها و تجربههای زنان را در جامعهی پویا و در حال تغییر لبنان نشان میدهد. بهطور کلی راویان داستانها سه مرحلهی مجزا را که با یکدیگر همپوشانی داشتهاند به قلم میکشند: دورهی پیش از جنگ داخلی - که اغلب از آن به نام دوران طلایی در لبنان یاد میشود -، دو دههی طولانی درگیری، و مرحلهی بازسازی و صلح بعد از جنگ، که از پی مرحلهی دوم میآید. در این کتاب، سعی شده تا از هر دوره، داستانهایی ترجمه شود، تا خواننده بتواند سیر تحول داستاننویسی زنان لبنانی را دنبال کند.
در این مجموعه، زنان داستاننویس لبنانی، داستانهایی دربارهی هویت و آرزو با نگاهی جنسیتی ارائه میدهند و رسوم و قواعدی را توصیف میکنند که جامعهی بستهی لبنان بر زنان تحمیل کرده. این صداهای جدید، پژواکِ تنوعِ جامعهای است پیچیده و چندفرهنگی؛ آنطور که قهرمانان زن داستانها در پی کشف دنیاهای جدیدند و قدرتِ این را دارند تا نیازها و انتظاراتشان را -که تاکنون ناشنیده مانده بود- بیان کنند و موضوعاتی را پس بزنند که پیش از این، همه میپذیرفتند و آنها را تنها شیئی در برابر نگاه مردان میدانستند. داستان کوتاه برای زنان لبنانی بهجای اینکه تنها جایی در ذهن خواننده اشغال کند یا خواننده را با رخدادی فراموشناشدنی رها سازد، در حکم «جرات» ظاهر میشود تا از این طریق حرفهایشان را بزنند.
نشر شورآفرین پیشتر از مجموعه ادبیات ملل، «رژهی پیروزی در بندر آرتور» (داستانهای ژاپنی از آغاز تا امروز)، «یک چیز خوب هم بد نست» (داستانهای نویسندگان نسل سوم آمریکا) و «فراموش نکن که خواهی مُرد» (داستانهای پُستمدرن آمریکایی) را منتشر کرده بود.
انتهای پیام
نظرات