پیمان معادی در آستانهی اکران فیلم "کمپ ایکس ری" در ایران دربارهی نسخهی اکران شده و دلیل دوبلهی آن سخن گفت.
این بازیگر و کارگردان به ایسنا دربارهی دلایل دوبله فیلم گفت: «این کار صرفا به دلیل احترام به مردم و تماشاچی ایرانی انجام شده تا فیلم را با بهترین کیفیت روی پرده سینما ببینند. در ضمن بنا به درخواستهای زیادی که از مردم عزیز داشتیم و عدم علاقه آنها به تماشای فیلم با زیرنویس، کمپ را به فارسی دوبله کردیم.»
این بازیگر درباره حواشی پیش آمده هم توضیح داد: «فیلم تغییر چندانی نداشته چون اگر این فیلم نیاز به ممیزی یا اصلاحات بسیار داشت، من آن را بازی نمیکردم چرا که از روز اول قبول این کار، مهمترین هدفم اکران برای مردم سرزمین خودم بود.»
فیلم سینمایی "کمپ ایکس ری" از فردا، چهارشنبه 16 دی ماه جاری، اکران میشود و همزمان با اکران، پوستر ایرانی آن با طرحی از علی بوستان منتشر شد.
"کمپ ایکس ری" به کارگردانی پیتر ستلر که پیش از این تجربه موفقی در سینماهای آمریکا داشته است، چندین ماه پیش پس از دوبله به زبان فارسی آماده اکران شد که به دلیل اولویت نمایش فیلمهای ایرانی، اکران آن به تعویق افتاد.
در فیلم دوبله شده، علاوه بر پیمان معادی، نگار جواهریان، امین قاضی، وحید رونقی و سایر گویندگان ایرانی نیز صداپیشگی کردهاند.
"کمپ ایکس ری" با بازی پیمان معادی و کریستین استوارت به دلیل همزمانی با فیلمهای در حال اکران، با تعداد سالنهای کمی به روی پرده میرود.
مهدی معزی که نیز مدیریت اجرایی این فیلم را به عهده دارد، در اینباره گفت: «تعداد فیلمهای ایرانی که در نوبت اکران قرار دارند، قابل توجه و طبیعی است که حق داشتن سالن برای نمایش فیلمها، برای تهیه کنندگان ایرانی باشد که سیاستگذاری درست شورای صنفی اکران هم با اولویت فیلمهای ایرانی است. سعی ما هم بر این بود که با هماهنگی با این شورا و قوانینش پیش برویم.»
به گزارش ایسنا، این فیلم از چهارشنبه 16 دی ماه در پردیسهای سینمایی کورش، زندگی، ملت و چارسو به نمایش در میآید.
در ادامه لینک مصاحبه ایسنا با پیمان معادی که در سال 93 همزمان با اکران کمپ ایکس ری در آمریکا را میخوانیم.
انتهای پیام
نظرات