جلال مقامی - پیشکسوت عرصه دوبله - صبح امروز (دوشنبه) به محل خبرگزاری دانشجویان ایران آمد و از نزدیک با خبرنگاران این رسانه دیدار و گفتوگو کرد.
به گزارش خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا، مجری قدیمی برنامه «دیدنیها» در این بازدید که با نشستی با موضوع دوبله ادامه یافت، از مشکلات حال حاضر این عرصه گفت و نسبت به کم لطفی برخی دوستان خصوصا در دوره بیماریاش گله کرد.
جلال مقامی در این دیدار دوساعته که برای لحظاتی با حضور مدیر عامل ایسنا نیز همراه شد، درباره کیفیت پایین فیلمها برای دوبله، زمان اندکی که صرف دوبله آثار میشود، تاثیر اکران نشدن فیلمها در سینما بر کیفیت دوبله، ورود دوبلورها به عرصه بازیگری و تبلیغات، ادامه فعالیت در عرصه دوبله و رادیو پس طی دوران بیماری، دلایل موفقیت برنامه «دیدنیها» و خاطراتی که از آن دوره در ذهنش باقی مانده است، مطالبی را بیان کرد.
این دوبلور پیشکسوت که اواخر سال 93 دچار سکته خفیفی شده و برای مدتی به لحاظ تکلم دچار مشکل شد، پس از طی دوره درمان بهبودیاش را به دست آورده است.
مقامی حال این روزهایش را خوب توصیف کرد و به خبرنگار ایسنا گفت: خدا را شکر حالم خیلی بهتر شده، ولی فعلا میخواهم بیشتر استراحت کنم تا صدایم آنطور که میخواهم بشود؛ هنوز فکر میکنم صدایم آنطور که دلم میخواهم نیست، اما خدا را شکر خیلی بهترم و اگر مدتی هم استراحت کنم بهتر خواهم شد و به سر کارم برمیگردم.
وی سپس به بیمهری برخی دوستان قدیمیاش در دوبله اشاره کرد و یادآور شد: یادش بخیر؛ یک زمانی بود که دوستیها در واحد دوبلاژ آنقدر صمیمی بود که همکاران با یکدیگر درد دل میکردند و از همه دردهای هم خبر داشتند اما الان شاید باور نکنید طی چهار - پنج ماهی که من بیمار بودم و در منزل استراحت میکردم، جز تعداد انگشتشماری از دوستان و برخی مدیران واحد دوبلاژ و رادیو و شهردار کرج کسی به من تلفن نکرد و هیچ کس جویای احوالم نشد. سوال من این است که چه اتفاقی افتاده که آن زمان خیلیها دوستان صمیمی بودند اما حالا حتی به گفته خودشان وقتی به گوششان میرسد که جلال مقامی نمیتواند حرف بزند باز هم سراغی از او نمیگیرند؟!
این مجری قدیمی از اینکه در جمع خبرنگاران ایسنا حاضر شده بود، ابراز خرسندی کرد و گفت: بیش از همه ایسنا بود که مرتب جویای احوالم بود و حتی زمانی هم که خودم نمیتوانستم تلفنم را جواب بدهم و قدرت حرف زدن نداشتم به واسطه برادر زادهام مرتب جویای حالم بودند و این برایم خوشایند است. یک زمانی بود مجری «دیدنیها» بودم اما الان از نظر بعضیها ندیدنیها شدهام ولی این باعث خوشحالیم است که خبرگزاری چون ایسنا جویای احوالم است و مرا دوست دارد.
او درباره تغییر وضعیت دوبله از زمان گذشته تا به حال تصریح کرد: در حال حاضر دوبله به نوعی به یک سرگرمی تبدیل شده است، در حالی که در گذشته این طور نبود و تمام سرگرمی مردم این بود که به سینماها بروند و فیلمهای دوبله شده را با عشق تماشا کنند. اما در حال حاضر که وسایلی چون ماهواره، ویدئو ، اینترنت و ... وجود دارد به نظر میرسد که دیگر دوبله مثل گذشته جذابیت خودش ندارد و به نظرم جوانان امروز گناهی ندارند بلکه این شرایط دوبله است که تغییر کرده و دیگر فیلمهای خوب نداریم.
مقامی در آثاری چون «لورنس عربستان» (به جای عمر شریف)، «شرلوک هلمز» (دکتر واتسون)، «پوآرو» (دستیار پوآرو)، «ارتش سری» (در نقش سرگرد اروین برانت)، «هشدار برای کبری 11» (نقش سمیر) گویندگی کرده است.
جلال مقامی در بازدیدی که از خبرگزاری ایسنا داشت برای تمامی خبرنگاران این خبرگزاری آرزوی موفقیت کرد و گفت: آرزو میکنم همیشه درست بنویسید، خوب باشید و خوب زندگی کنید.
جریان کامل صحبتهای جلال مقامی در روزهای آتی ارسال میشود.
انتهای پیام
نظرات