• پنجشنبه / ۱۷ بهمن ۱۳۹۲ / ۱۶:۲۲
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 92111712504

«بهمن فرزانه» درگذشت

«بهمن فرزانه» درگذشت

بهمن فرزانه بعد از گذراندن یک دوره‌ بیماری در سن 75 سالگی درگذشت.

بهمن فرزانه بعد از گذراندن یک دوره‌ بیماری در سن 75 سالگی درگذشت.

ستاره فرزانه - خواهر این مترجم و نویسنده پیشکسوت - در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: متأسفانه ایشان ساعت یک امروز بعدازظهر (پنج‌شنبه 17 بهمن‌ماه) در بیمارستان طالقانی تهران از دنیا رفت.

او درباره علت درگذشت بهمن فرزانه که مترجم «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز است، گفت: عفونت، فشار پایین و بیماری قند خون دلیل فوت ایشان بود. متأسفانه همه چیز دست به دست هم داد.

خواهر بهمن فرزانه درباره زمان تشییع پیکر او نیز گفت: هنوز زمان دقیق را نمی‌دانیم، اما احتمالا شنبه، 19 بهمن‌ماه، خاک‌سپاری انجام خواهد شد که با انجام هماهنگی‌ها، بعدا زمان دقیق را به اطلاع خواهیم رساند.

به گزارش ایسنا، بهمن فرزانه که 50 سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفت‌وگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سال‌ها کار خسته شده‌ و ترجیح می‌دهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند.

فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد.

بهمن فرزانه متولد سال 1317 بود. این مترجم در کنار نگارش آثاری داستانی همچون «چرکنویس» که اخیرا چاپ چهارم آن منتشر شد، کتاب‌هایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، رولد دال، گابریل دانونزیو، واسکو پراتولینی، ایروینگ استون، جین استون و… به فارسی برگردانده ‌است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۳۹۲-۱۱-۱۷ ۱۹:۰۹

دوست نداشت که رسانه ها درباره او فقط بگن مترجم "صد سال تنهايي" درگذشت. ولي بي شک بايد گفت که مترجم "صد سال تنهايي" در تنهايي درگذشت.

avatar
۱۳۹۲-۱۱-۱۷ ۱۹:۴۰

از پايه گذاران ترجمه آثار كلاسيك ادبيات جهان بود. او واقعاامانت دار بود و به زبان نويسنده وفادار. بي جهت نيست كه هنوز مردم به دنبال ترجمه هاي او هستند.حيف كه نتوانست ركورد صد سال تنهايي را بزند! روحش شاد

avatar
۱۳۹۲-۱۱-۱۷ ۲۰:۱۱

بهترين ترجمه بهترين رمان تاريخ را نوشت. يادش بخير.