• یکشنبه / ۳ آذر ۱۳۹۲ / ۰۹:۱۷
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 92090301443

«شاهنامه به روایت محمد حسینی» منتشر شد

بازنویسی متون کهن دریچه‌ای برای خواندن اصل متون است

بازنویسی متون کهن دریچه‌ای برای خواندن اصل متون است

محمد حسینی با اعلام خبر چاپ بازنویسی «شاهنامه» گفت: بازنویسی متون کهن دریچه‌ای برای ترغیب مخاطب‌ها در خواندن اصل متون است.

محمد حسینی با اعلام خبر چاپ بازنویسی «شاهنامه» گفت: بازنویسی متون کهن دریچه‌ای برای ترغیب مخاطب‌ها در خواندن اصل متون است.

این داستان‌نویس به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: تجربه بازنویسی تعدادی از قصه‌های شاهنامه در کتاب «شاهنامه به روایت محمد حسینی» برایم دلپذیر بود، زیرا متن «شاهنامه» بود؛ اثری که افتخار زبان فارسی است. از طرفی این کتاب دنباله اثری بود که سال‌ها پیش درباره زندگی و زمانه فردوسی در یک رمان روایت کرده بودم و آن را نشر ققنوس چاپ کرد. بازنویسی داستان‌های «شاهنامه» تکمیل‌کننده آن اثر قبلی است.

او در ادامه اظهار کرد: تفاوت داستان‌های بازنویسی‌شده از «شاهنامه» در این کتاب با دیگر آثار منتشرشده با این رویکرد از این جهت است که من در فرایند بازنویسیِ کار، همواره بچه‌ها را پیش رو داشتم و سعی کردم مخاطب‌هایم که نوجوان‌ها هستند، بتوانند به راحتی با متن ارتباط برقرار کنند، همچنین ترغیب شوند بعد از خواندن این کتاب سراغ «شاهنامه» فردوسی را بگیرند.

محمد حسینی

حسینی گفت: به اعتقاد من، بهترین راه برای رونق دادن به خواندن آثار متون ادبیات کهن، بازنویسی خلاقانه آن‌هاست. همچنین ضرورت دارد در پرداختن به متون کهن از کتاب‌سازی پرهیز شود. از طرفی من از درآوردن کتاب به صورت کالای تزیینی بیزارم و با این رویکرد مخالفم و آن را کار اشتباهی می‌دانم.

او در پاسخ به این سؤال که عموما قهرمانان مطلوب کودکان و نوجوانان شخصیت‌های داستانی هم‌سن و سال خودشان هستند و آیا بازنویسی داستان‌های «شاهنامه» می‌تواند برای آن‌ها جذاب باشد، تصریح کرد: من واقعا نمی‌دانم. معتقدم پاسخ به این پرسش زمان طولانی می‌طلبد، با حضور کارشناسان علوم اجتماعی و کارشناسان کودک. اما در هر حال معتقدم آثار نویسندگان و شاعران بزرگ ادبیات کهن فارسی برای عموم ایرانی‌ها قابل احترام است، ولو این‌که آثار آن‌ها خوانده نشده باشد. از طرفی در بمباران‌های فرهنگی که صورت می‌گیرد، بی‌شمار موارد بد از ریاکاری و دروغ تا موضوعات دیگر دیده می‌شود، همچنین در مقابل آن خیر و نیکی نیز وجود دارد و بسیاری از این نیکی‌ها در شخصیت‌هایی مانند رستم، سهراب و اسفندیار تبلور یافته است. بنابراین بازنویسی خلاقانه آثار ادبیات کهن سبب می‌شود این دسته آثار به زبانی ساده در دسترس عموم مخاطب‌ها قرار گیرد.

«شاهنامه ابوالقاسم فردوسی» به روایت محمد حسینی از مجموعه «یکی بود، یکی نبود...» با تصویرگری سعید خالقی در 134 صفحه با شمارگان 1100 نسخه از سوی انتشارات کتاب پارسه منتشر شده است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha