نویسندهی دیگری از ادبیات ایتالیا به ایرانیها معرفی شد.
به گزارش خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، رمان «مسافر شبانه» نوشتهی ماوریتزیو ماجانی با ترجمهی اثمار موسوینیا از سوی نشر افسون خیال منتشر شده است.
به گفتهی مترجم، این رمان داستان مردی جانورشناس است که به صحرایی در الجزایر رفته است. آنجا با چند همراه محلی به صحرا میروند و برایشان از سفرش به منطقهی بالکان و بوسنی میگوید، آن هنگامی که در بوسنی و هرزگوین درگیر جنگهای داخلی بودند و روایتی از جنگ آنجا به دست میدهد. او برای مأموریت شناسایی و مراقبت از خرس بوسنی که نسلش رو به انقراض بوده، به این منطقه سفر میکند. داستان روایتی تودرتو و به تعبیری لابیرنتی از جنگ و زندگی است.
در معرفی ماوریتزیو ماجانی عنوان شده است: ماوریتزیو ماجانی متولد سال 1951، در جوانی به حرفههای متعددی از جمله کارگری و فروشندگی دست زد و سپس بهطور حرفهیی به ادبیات و روزنامهنگاری روی آورد. از لحاظ سیاسی کم و بیش گرایشهای آنارشیستی دارد. در سال 1995 با کتاب «شجاعت سینهسرخ» جایزهی «ویارجو» و جایزهی «هکامپییلو» را از آن خود کرد. در سال 1998 با کتاب «ملکهی ناشایست» جایزهی «آلاسیو» و سال 1999 جایزهی «استرزا» و جایزهی «کیانتی» را به خود اختصاص داد. در سال 2002 با کتاب «یک سرگیجه بود» جایزهی ادبی «داستانهای عاشقانه» را به خود اختصاص داد و کاندیدای جایزهی «پیرو کیارا» شد. سال 2005 جایزهی «استرگا»، جایزهی «ارنست همینگوی» و جایزهی «پارکو دلا ماییهلا» را برای رمان «مسافر شبانه» از آن خود کرد. ماوریتزیو ماجانی در حال حاضر به ادبیات و حرفهی روزنامهنگاری میپردازد.
انتهای پیام
نظرات