به همت بهروز ثروتيان، تصحيح ديگري از «ديوان حافظ» در راه است
بهروز ثروتيان همزمان با روز بزرگداشت حافظ (20 مهرماه) از انتشار تصحيح ديگري از « ديوان حافظ» خبر داد.
به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، تصحيح متون كهن ادبيات فارسي همواره يكي از فعاليتهاي پژوهشي ادبي بوده كه با جديت دنبال ميشود و از دوران مشروطه تا كنون هم ادامه داشته است؛ اما به اعتقاد بهروز ثروتيان، عليرغم اين حجم از توجه و پژوهش در ادبيات كهن فارسي، هنوز آنطور كه بايد، به اين متون توجه نشده است.
اين پژوهشگر زبان و ادبيات فارسي كه آثار متعددي را در نقد و بررسي آثار كهن فارسي تأليف كرده و همچنين به تصحيح متون متعددي پرداخته است، ميگويد، سرانجام بعد از 20 سال، تصحيحش از «ديوان حافظ» بر اساس 26 نسخهبدل به زير چاپ رفته است و اميد ميرود كه نشر بينالملل به زودي آن را چاپ كند.
ثروتيان توضيح داد: اين تصحيح بر اساس 26 نسخهي خطي انجام شده است و با رويكردي انتقادي – استدلالي سعي شده است نسخهي منقحي از «ديوان حافظ» به دست داده شود.
او با انتقاد از تصحيح علامه قزويني از ديوان حافظ كه از نسخهي خلخالي به عنوان يكي از منابع خطي بهره برده است، تأكيد دارد: نسخهي خطي ديوان حافظ به كتابت خلخالي محل چالش است و كاتب به نوعي بر سر دشمني با حافظ بوده و واژههايي را تغيير داده است. البته اين تصحيح بنده هم به معناي پايان پژوهش و تصحيح دربارهي غزليات حافظ نيست؛ اما خب انتظار ميرود با اين دست پژوهشها، راه براي آيندگان روشنتر شود.
از ديگر تصحيحهاي انجامشده بر روي ديوان حافظ به تصحيحهاي محمد قزويني و قاسم غني، پرويز ناتل خانلري، رشيد عيوضي، هوشنگ ابتهاج، احمد شاملو، پرفسور نذير احمد، حسين الهي قمشهاي، بهاءالدين خرمشاهي، سليم نيساري و سيدابوالقاسم انجوي شيرازي ميتوان اشاره كرد.
انتهاي پيام
- در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
- -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
- - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای دین مبین اسلام باشد معذور است.
- - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر میشود.
نظرات