• سه‌شنبه / ۱۹ آبان ۱۳۸۸ / ۱۰:۱۰
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 8808-03011.145240

مديا كاشيگر: مهدي سحابي نويسندگان زيادي را معرفي كرد

مديا كاشيگر:
مهدي سحابي نويسندگان زيادي را معرفي كرد
مديا كاشيگر گفت: خيلي از نويسندگان را مهدي سحابي براي اولين‌بار به فارسي‌زبانان معرفي كرد. اين مترجم در پي درگذشت مهدي سحابي، در گفت‌وگو با خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، عنوان كرد: به نظرم، ترجمه‌ي سحابي از كتاب «در جست‌وجوي زمان از دست‌رفته»ي مارسل پروست بي‌نظير بود كه بعد از تقريبا نيم ‌قرني كه از نوشتن اين كتاب مي‌گذشت، به فارسي ترجمه شد و او زحمت آن را كشيد. اما كارش به اين نويسنده محدود نمي‌شود و خيلي از نويسندگان را در ايران معرفي كرد. همچنين در بسياري از ترجمه‌هايش معتقد بود كه بايد به ترجمه‌ي آثار كلاسيك بازگشتي داشت. كاشيگر افزود: تا جايي كه ترجمه‌هايش را خوانده‌ام، مي‌دانم مترجم اميني بود و آن‌چه را كه نويسنده‌ي اثر گفته بود، منتقل مي‌كرد. از جمله آثارش مي‌توان به «تربيت احساسات» گوستاو فلوبر، «سرخ و سياه» استاندال و «مرگ قسطي» فردينان سلين اشاره كرد. او همچنين يادآور شد: سحابي با ترجمه‌ي ايتالو كالوينو، جنبش «اوليپو» را به ايراني‌ها شناساند. از آثار قديمي‌اش هم مي‌توان به «مرگ وزيرمختار» الكساندر گريبايدوف اشاره كرد. همچنين در سال‌هاي گذشته، جايزه‌ي بهترين مترجم ادبيات فرانسوي به زبان فارسي را از بخش فرهنگي سفارت فرانسه در ايران دريافت كرد. كاشيگر در پايان، مهدي سحابي را نقاش، مترجم و يك دوست بسيار خوب توصيف كرد. انتهاي پيام
  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha