• شنبه / ۱۰ مرداد ۱۳۸۸ / ۱۱:۴۸
  • دسته‌بندی: فرهنگ2
  • کد خبر: 8805-04444
  • خبرنگار : 71191

با همكاري دفتر منطقه‌يي يونسكو، جشنواره‌ي سپاس صلح و دوستي در سعدآباد برگزار شد

با همكاري دفتر منطقه‌يي يونسكو،
جشنواره‌ي سپاس صلح و دوستي در سعدآباد برگزار شد

نخستين جشنواره‌ي سپاس صلح و دوستي با همكاري دفتر منطقه‌يي يونسكو در سالگرد افتتاح قاليچه‌ي صلح و دوستي جهاني با حضور حاميان اين قاليچه، مسؤولان برخي رسانه‌ها، مطبوعات و خبرگزاري‌هايي كه در پوشش خبري بافت قاليچه همكاري داشته‌اند، در سالن ايوان عطار مجموعه‌ي فرهنگي ـ تاريخي سعدآباد برگزار شد.

به گزارش خبرنگار بخش ميراث فرهنگي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، رييس دفتر منطقه‌يي يونسكو در تهران عصر روز گذشته (نهم مردادماه) با حضور در اين مراسم، اظهار داشت: مراسم افتتاح اين طرح را كه در همين محل در نوامبر 2008 ميلادي برگزار شد، به خاطر دارم. هنوز حال و هواي شركت‌كنندگان، هنرمندان و دانشجويان را در سازمان ملل به‌وضوح احساس مي‌كنم.

چونلي هان ادامه داد: يك‌سال از آن روز مي‌گذرد و در اين مدت، افراد زيادي از نقاط مختلف ايران و بيش از 100 كشور جهان در اين پروژه سهيم بوده‌اند. اين طرح، تعهد ما را نسبت به صلح، احترام، ‌تفاهم و دوستي متقابل تأييد مي‌كند. اين تعهد فقط از طريق ارتباط مستقيم بين مردم امكان‌پذير است و دريچه‌هاي فرهنگي يكي از بهترين راه‌هايي است كه مي‌توان به اين هدف رسيد.

وي گفت: وقتي به فرآيند بافت يك قالي مي‌نگرم و به هدف طرح فكر مي‌كنم، نمي‌توانم تشابه آن را با روند ايجاد صلح و دوستي تحسين نكنم. براي خلق يك قالي نفيس به انگيزه‌هاي واقعي و ديدي وسيع نياز است كه بدون آن، كار قالي‌بافي و ايجاد روند صلح شكل نمي‌گيرد.

او بيان كرد: براي توليد يك محصول با كيفيت نيازمند كار مداوم و سخت هستيم. بايد از دست‌ها و قلب‌هاي خود كمك بگيريم و ذهني آرام داشته باشيم و با دلسوزي كار كنيم. بدون شك، رسيدن به صلح و دوستي بدون كوشش، صداقت و مشاركت همه‌ي ما امكان‌پذير نخواهد بود.

نماينده‌ي يونسكو در ايران با اشاره به اين‌كه روند بافت يك قالي كند پيش مي‌رود و بردباري فراواني مي‌خواهد، اظهار كرد: همين‌طور كه صلح پايدار و دوستي واقعي به آساني حاصل نمي‌شود و شكيبايي و تحمل بسيار لازم دارد، براي داشتن يك قالي ارزنده نيز بايد به همه‌ي جوانب انديشيد. هم‌چنان كه براي حفظ دوستي، جلب اعتماد و صلح، توجه بر ابعاد مختلف مهم است، چراكه احترام به تفاوت بين فرهنگ‌ها، مذاهب و رسوم در گوناگوني فرهنگي بسيار اهميت دارد.

چونلي هان ادامه داد: مي‌دانيم فرهنگ به مرز‌هاي سياسي، اجتماعي و جغرافيايي محدود نمي‌شود. همه مي‌دانيم پيوندهاي فرهنگي از ارتباطات سياسي قوي‌تر و ماندگارترند. به همين دليل، ما در خانواده‌ي يونسكو از اين‌كه در اين راه با شما همراه هستيم، خوشحاليم.

وي گفت: سال گذشته، گفتيم اهداف اين طرح با آرمان‌ها و ارزش‌هاي يونسكو هم‌سو است، آرمان‌هايي براي ارتقاي عدالت، برابري، شأن انسان و وحدت بين‌المللي، گوناگوني فرهنگي و فرهنگ صلح كه در واقع هدف اصلي همين است.

او با تشكر از حضور حاميان، مسؤولان و اهالي رسانه در طرح سپاس صلح و دوستي، افزود: آرزوي ما اين است كه با همكاري مجموعه‌ي فرهنگي ـ تاريخي سعدآباد، اين مجموعه را به مكاني با جذابيت فرهنگي بيش‌تر تبديل كنيم.

به گزارش ايسنا، رييس مجموعه‌ي فرهنگي ـ تاريخي سعدآباد نيز در سخناني اظهار داشت: در يك‌سال گذشته‌، هم‌گامي، هم‌فكري و كمك‌هاي زيادي را در بحث صلح و دوستي در سعدآباد داشته‌ايم. به همين دليل، با يك‌ساله شدن اين ايده، جشن سپاس از آن را برگزار كرديم و به‌دنبال آن، در ثمره‌ي اين كار يك‌ساله نخستين كتاب سال صلح و دوستي شامل دست‌نوشته‌هاي بزرگان ايران و دنيا را رونمايي مي‌كنيم.

عشرت شايق بيان كرد: فرش به‌دليل زيبايي و گره‌هاي زيادش پيونده را تداعي مي‌كند. كساني كه مي‌خواهند در صلح و دوستي پيوند بزنند، با گره زدن به اين فرش، اين قضيه را به اثبات مي‌رسانند تا به جهانيان اعلام دوستي كنند.

وي با تأكيد بر اين‌كه تا امروز نزديك به 30هزار نفر گره‌ي صلح و دوستي را بر قاليچه‌ي صلح و دوستي زده‌اند، گفت: از اين تعداد، 900 شخصيت سياسي و فرهنگي از 117 كشور جهان و از پنج قاره در اين كار با ايرانيان سهيم بوده‌اند.

او با اشاره به افتتاح موزه‌ي صلح و دوستي در آينده‌اي نزديك با هدف نمايش نتيجه‌ي فعاليت‌هاي انجام‌شده درباره‌ي قاليچه‌ي صلح و دوستي، بيان كرد: هفته‌ي پيش، سايت صلح و دوستي به زبان انگليسي افتتاح شد. در بحث گزارش عملكرد نيز يك حركت پژوهشي در اين زمينه انجام شده، كار پژوهشي صلح و دوستي از نگاه قرآن كه پژوهش آن به پايان رسيده است و اگر افراد خير به ما كمك كنند، مي‌توانيم اين كتاب را چاپ كنيم.

وي با اشاره به اين‌كه بحث صلح و دوستي در جهان امروز يك نياز است، گفت: در اين زمينه، كارهاي پژوهشي زيادي را مانند كار پژوهشي صلح و دوستي از منظر اديان و از ديدگاه شعرا و نويسندگان جهان مي‌توانيم انجام دهيم. ما فقط بر قالي گره نمي‌زنيم، بايد گاهي گره‌هايي را باز كنيم.

رييس مجموعه‌ي فرهنگي ـ تاريخي سعدآباد خطاب به رييس دفتر منطقه‌يي يونسكو در تهران ـ چونلي هان ـ چند پيشنهاد ارائه و اظهار كرد: از همه‌ي كشورهاي دنيا مي‌خواهيم، ميادين بزرگ، اتوبان‌ها و بخش‌هاي مهم هر كشور را دست كم در شهرهاي بزرگ به نام صلح و دوستي نام‌گذاري كنند. هم‌چنين همه‌ي كشورها يك موزه‌ي صلح و دوستي را مي‌توانند ايجاد كنند.

وي اضافه كرد: سمفوني صلح و دوستي مي‌تواند نشانه‌ي خوبي در اين زمينه باشد. هم‌چنين در كتاب‌هاي درسي دانش‌آموزان و مهارت‌هايي كه سازمان يونسكو دارد، بحث صلح و دوستي را داشته باشيم، اين قضيه فراگيرتر و قوي‌تر است تا بتوانيم صلح و دوستي را به روش بهتري به يكديگر آموزش دهيم.

به گزارش ايسنا، در ادامه‌ي اين مراسم از كتاب گره‌هاي صلح و دوستي رونمايي شد. هم‌چنين از حاميان اين قاليچه، خبرگزاري‌ها و مطبوعاتي كه در انتشار اخبار مربوط به قاليچه‌ي صلح و دوستي همكاري داشته‌اند، تقدير شد.

انتهاي پيام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha