• شنبه / ۱۷ آذر ۱۴۰۳ / ۱۷:۳۵
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 1403091712264
  • خبرنگار : 71442

اکبر منانی:

ممنون که پوآرو را دوباره به من دادید!

ممنون که پوآرو را دوباره به من دادید!

اکبر منانی با ابراز خرسندی از اتمام دوبله آخرین فصل سریال «پوآرو» بعد از چند دهه، گفت: پوآرو و به ویژه قسمت‌های پایانی سخت‌ترین کاری بود که من در تمام این ۶۰ سال و اندی انجام دادم.

به گزارش ایسنا، اکبر منانی که به‌تازگی مشغول دوبله آخرین فصل «پوآرو» برای پخش از تلویزیون بود، با اتمام این مجموعه، به تراژدی دوبله این شخصیت مشهور پایان داد.

این دوبلور پیشکسوت در ویدئویی که به تازگی توسط فرشید شکیبا ـ مدیر واحد دوبلاژ سیما ـ منتشر شده است، درباره دوبله قسمت‌های پایانی «پوآرو» گفت: پوآرو به‌خصوص این ۱۰ قسمت آخر سخت‌ترین کاری بود که من در تمام این شصت‌ سال و اندی انجام دادم، به این دلیل که در این ۱۰ قسمت این شخصیت خیلی تنها بود، رقبایش نبودند، رئیسش نبود، منشی‌اش نبود، دستیارانش نبودند و همه کارهایش را خودش انجام می‌داد.

منانی درباره شخصیت «پوآرو» که مربوط به قسمت‌های پایانی است، بیان کرد: پوآرو نقشی است که خیلی حالات درونی دارد، رفتار و حالات مخصوص در راه رفتن، حرف زدن و خوابیدن دارد و کاملا شخصیت متفاوتی است. به‌ویژه پارت آخر کار که به اصطلاح در حال مرگ است و البته نمی‌میرد اما گرفتاری دارد و این برای من خیلی سخت بود و صدای من گرفته به این دلیل که حرف‌های زیادی می زند، حرف‌های عیب و غریب با معنای خاص و هر جمله‌ای که می‌گوید معنای خاصی دارد. یک جایی قاتل را معرفی می‌کند، یک جایی تعریف می‌کند اما دیگر پوآرو در ذات و خون‌ من رفته، حالات را می‌دانم. فرصتی هم برای تمرین نداشیم. کمتر تمرین داشتم و مطلب را می‌خواندم ادا می‌کردم. جاهایی گیر می‌کردم که آکسان‌های مخصوص خودش را داشت و مدیر دوبلاژ کمک می‌کرد.

منانی با یادی از عطاء‌الله کاملی، گفت: یاد می‌کنم از عطاءالله کاملی که ایشان من را برای شخصیت «پوآرو» انتخاب کردند و معتقد بودند تنها کسی هستم که می‌توانم این نقش را دربیاورم.

این دوبلور پیشکسوت با ابراز خرسندی از اینکه دوباره «پوآرو» را دوبله کرده است، گفت: ممنون که دوباره این نقش را به من دادید و امیدوارم مورد پسند مخاطبان قرار بگیرد.

ممنون که پوآرو را دوباره به من دادید!

به گزارش ایسنا، دوبله فصل آخر «پوآرو» با مدیریت رضا آفتابی و جمعی از هنرمندان دوبله به پایان رسیده و پس از سپری شدن مراحل میکس، آماده پخش از شبکه تماشا خواهد شد. دوبله این سریال به ۱۳ سال قبل برمی‌گردد.

برای اولین بار سه فصل نهایی این سریال قرار است از شبکه تماشا پخش شود. سریال در سایت‌های مختلف سینمایی در میان محبوب‌ترین سریال‌های جهان جای گرفته است و برنده و نامزد بیش از ۲۰ جایزه از جشنواره‌ها و جوایز تلویزیونی مختلف از جمله امی و بفتا شده است.

در هر قسمت این سریال یک داستان جدید جنایی روایت می‌شود که شخصیت محوری و اصلی حل آن هرکول پوآرو است. او با موفقیت به کشف معمای جرم‌ها می‌پردازد.

شبکه‌ تماشا مسئولیت رصد این اثر را بر عهده داشته است و پس از طی مراحل تایید و روندهای ترجمه، ویراستاری و سپس دوبله از این شبکه پخش خواهد شد.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۴۰۳-۰۹-۱۸ ۰۴:۰۸

خیلی هم عالی!