• چهارشنبه / ۸ دی ۱۴۰۰ / ۰۰:۱۴
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 1400100805233
  • خبرنگار : 71626

فارسی باز هم در اسپانیا رکورد زد

فارسی باز هم در اسپانیا رکورد زد
دانشگاه سالامانکا

نازیا بارانی که سال گذشته از ثبت‌نام بی‌سابقه دانشجویان در کلاس آموزش زبان فارسی در اسپانیا خبر داده بود، حالا بار دیگر از رکورد تازه زبان فارسی در دانشگاه سالامانکای این کشور می‌گوید.

استاد دانشکده زبان‌شناسی و رئیس اتاق مطالعات ایران در دانشگاه سالامانکا در اسپانیا دراین‌باره به ایسنا گفت که در سال‌های اخیر آموزش زبان فارسی با استقبال بی‌نظیر دانشجویان دانشکده زبان‌شناسی دانشگاه سالامانکا روبه‌رو شده است.

بارانی افزود: در سال تحصیلی ۲۰۲۲-۲۰۲۱ رکورد ثبت‌نام ۶۰ نفری دانشجویان را در دانشکده داشتیم که باعث خشنودی است، از طرفی با وجود شیوع ویروس کرونا و نگرانی از سرایت و ابتلا به آن، خوشبختانه کلاس‌ها را به صورت حضوری برگزار کردیم.

او درخصوص این‌که چگونه دانشجویان از آموزش زبان فارسی در دانشکده مطلع می‌شوند، بیان کرد: دانشجویان می‌توانند با مراجعه به سایت دانشگاه اطلاعات لازم در خصوص کلیه دروس را به دست آورند، البته براساس بازخوردی که از پرسش‌نامه‌هایی که در ابتدای هر ترم در اختیار دانشجویان می‌گذارم اکثر آنان به سفارش و توصیه دانشجویان سال‌های قبل که این واحد درسی را گذرانده و اعلام رضایت و خرسندی کرده بودند، ثبت‌نام کرده‌اند.

استاد دانشکده زبان‌شناسی و رئیس اتاق مطالعات ایران در دانشگاه سالامانکا در اسپانیا همچنین یادآور شد: دانشگاه سالامانکا قدمتی ۸۰۰ ساله دارد و دانشکده زبان‌شناسی این دانشگاه تنها مکان در تمام اسپانیاست که زبان فارسی در آن علاوه بر «درس انتخابی و اختیاری» به صورت «زبان دوم» نیز ارائه و تدریس می‌شود.

نازیا بارانی برای تدریس زبان فارسی علاوه بر منابع آموزشی موجود، از کتاب جدید خود با نام «زبان فارسی و فرهنگ ایرانی» برای تدریس در دانشکده استفاده می‌کند که در سال ۲۰۲۱ به چاپ رسیده است.

فارسی باز هم در اسپانیا رکورد زد

این در حالی است که او سال گذشته نیز درخصوص رکوردزنی زبان فارسی گفته بود: در کلاس آموزش زبان فارسی ما ۴۱ نفر دانشجو ثبت‌نام کرده‌اند که این تعداد بی‌سابقه است.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۰۷:۴۲

درود بر شما و همه ادیبان پاسدار زبان فارسی؛ شکر شکن شوند همه طوطیان «رم» زین قند پارسی که به «سالامانکا»می رود

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۵:۰۱

درود بر شما از رو چه اولولیتی میگویید ۶۵ درصد زبان پارسی عربی است؟ پس چرا زبان عربی رو می‌خونیم چیزی ازش متوجه نمیشیم؟ این خرافات و خودفروشی هارو بزارید کنار حتی خود عرب ها هم از وطن فروشان دشمن خوششون نمیاد

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۸:۱۵

نه برعکسه عربی بیشترش فارسیه برای همین به پیامبر تهمت زدند که این آیات آسمانی نیست فردی از عجم به ایشون تعلیم داده سوره نحل آیه 103

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۰۰:۱۸

رم پایتخت ایتالیا هست چه دخلی به سرزمین ماتادور ها داره؟؟

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۱ ۰۴:۳۸

… تاریخچه الفبای فارسی دبيره و خط آريايي که بر پایه گفته داريوش در کتیبة بیستون، روی چرم نوشته شده بود، دبيره‌اي بود که در درازنای تاریخ ایران، دبیران ایرانی در آن دگرگونیهایی پدید آوردند و به یاری آن دبيره‌هاي پارتی اشكاني ، سغدی، مانوی، سریانی، پهلوی کتیبه‌ای، پهلوی کتابی، پهلوی مسیحی، اوستایی(دين دبيره) و بسیاري دبيره‌ها و خط‌هاي دیگر را پدیدآوردند. دبيره فارسی كه امروزه با آن سرگرم نوشتن هستيم و از روي ناآگاهي آن را خط عربي ميخوانيم نيز، در راستاي همین روند فَرگَشت و تكامل دبيره در ایران. دبیرانِ دانشمند و هوشمند ایرانی که معمولاً با یک یا چند دبيره و الفبای زمان خود مانند پهلوی، سریانی، سغدی، مانوی و اوستایی آشنایی داشته‌اند، می‌توانستند بهتر از هر کس دبيره و خط فارسی امروز را پدید آورده و آيين‌مند ساخته باشند. خطي كه ما امروز به آن مينويسيم، دنباله خطهاي پهلوي و اوستايي و مانوي و … است كه آنها نيز خود دنباله خط آريايي هستند كه در زمان هخامنشيان و پيش از آن، در زمان مادها و شايد حتي در زمان زرتشت مورد استفاده قرار ميگرفت. [بهمن انصاری؛ دبيره امروز ما، الفباي عربي يا الفباي آريايي؟] میزان وام‌گیری الفبای فارسی امروز ما از دبیره‌های باستانی ایرانی چنین است: پنجاه درصد از حروف الفباي فارسي برگرفته شده از دبيره مانوي است. مانند حروف پ، خ، ف، د، هـ، و… . سي درصد از حروف الفباي فارسي برگرفته شده از دبيره اوستايي است. مانند حروف ب، ر، ز، غ، و … . هشت درصد از حروف الفباي فارسي برگرفته شده از دبيره پهلويست مانند حرف ل. همچنن دوازده درصد از حروف الفباي فارسي بدون ارتباط با سه الفباي مانوي،اوستايي و پهلوي هستند و پس از اسلام به دست دبيره نويسان ايراني دربار خلفاي عباسي ساخته شده اند مانند حروف ط، ظ، ي، و… . [بهمن انصاری؛ تاريخچه و پيشينه حروف الفباي فارسي] در الفبای زبان عربی چهار واج «گ چ پ ژ» وجود ندارد. عرب‌زبان‌ها به جای این ۴ واج، بیشتر واج‌های «ف ک ز ج، تش ،ق» را به‌کار می‌برند. و همچنین واژه “ک” از زبان فارسی را نیز گاهی با واژه “گ” بصورت یکسان معرب می سازند.و در مورد “و” فارسی نیز عموما آنرا به ف تبدیل می کنند به‌کار نبردن این واج‌ها به‌خودی خود در یک زبان ایراد به‌شمار نمی‌رود، اما پس از ورود اسلام به ایران الفبای عربی برای نوشتن خط پارسی به‌کار گرفته شد. ن

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۰۸:۵۳

سلام زبان فارسی که ۶۵ درصدش عربی هست

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۳:۱۳

سلام فارسی و عربی دوتا زبان کاملا جداست که مشترکاتی با هم دارن فهم این خیلی سخت نیست

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۴:۱۳

زبان انگلیسی هم نصفش آلمانی و زبان فرانسوی هم ۷۰ درصدش لاتین و ایتالیایی هست.آیا با تصور این ۶۵ درصدی که شما گفتی میتوانی شصت درصد از زبان اعراب را بفهمی یا حرف بزنی؟لطفا قبل حرف زدن کمی فکر کن،آنچه مشخصه یک زبان است ساختار جمله و صرف و قواعد و افعال آن است.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۷:۱۹

شما پا جلو بگذار پارسی را پارسی کن. ممنون

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۸:۰۶

انگلیسی و فرانسه هم کلمات مشترک زیاد دارن ولی دوتا زبان متفاوت هستن.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۳:۵۶

یک از کجا فهمیدی شصت و پنج درصد زبان فارسی عربی است .دوم خود زبان عربی از سومری ها و عبری ها و واژه های فارسی درست شده .هیچ زبان پاکی در دنیا نیست. درست است میگفتی سی در صد زبان زبان فارسی عربی است .زبان ترکی و کردی و زبان های اروپایی هم واژه های فراوان پارسی دارند و بر عکس

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۰۶:۰۷

سلام هموطنانی که با تعصب واقعیت حدود ۶۵ درصد ریشه کلماتی را که فارسی معاصر استفاده می شود را انکار می کنند باید بدانند این واقعیت طبیعی تاثیر متقابل زبان وفرهنگ کشورها بر هم ضعف هویتی محسوب نمی شود بلکه هر جمعیتی باید با روشهای علمی ازهویت خود صیانت کند.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۱:۱۳

با کدوم فرمول ریاضی حساب کردی که انقدر به عدد رند و دقیقی رسیدی؟ آخه ۶۵؟؟!!! نه عزیز اشتباه میزنی عرب ها ۶۵ درصد زبانشون فارسیه 😁

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۷:۰۱

تو قطعا پانترکی شما جز توهین به زبان فارسی و نشر اطلاعات غلط کار دیگه ای بلد نیستین عقل خودت چی میگه اگه ۶۰ درصد فارسی عربی بود که الان ما عربی متوجه میشدیم

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۱ ۲۳:۲۹

زبان فارسی با عربی کلی فرقه پس اشتباه نگیرید

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۰۹:۳۸

فارسی شکر است

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۰:۰۵

زنده باد

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۱:۴۳

واقعا زحمت کشیدی همچین حرف بزنی؟ ما از خدامون باشه ادبیات فارسی بخونن. این چه حرفیه.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۰:۲۹

بله دیگه اسپانیایی ها تا حالا از دلال خرید میکردند الان فارسی هم یاد میگیرن تشریف میارن ایران زعفران رو مفت میخرن و به نام خودشون گرون گرون میفروشن.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۳:۲۳

احسنت بدین دور اندیشی

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۴:۲۴

احسنت

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۴:۵۹

چه تفکر کوتاه‌نگرانه و بدبینانه‌ای!

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۷:۲۴

آقا جواد این مشگل ماست که بسته بندی درست حسابی نداریم و قرارداد درست با آنها نداریم. زبانت بین المللی شود برای گسترش فرهنگمان و تاریخ کشورمان خوبست. بیاییم ترش کلامی کنار بگذاریم

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۳:۳۰

احتمالا انگلیسی حذف بشه زبان دری بشه زبان اول دنیا😅😅😅

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۱:۲۵

چرا نشه ؟‌ هه شاید تصورش سخت باشه اما یه روی ایران ابر قدرت و بهترین کشور جهان میشه . من ایمان دارم 😄 حالا میبینی ، من همیشه تلاش میکنم

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۰۰:۲۳

نخیر زبان فضایی طورکی بعداز منچستر اوله

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۸:۲۰

تا کور شود هر آنکه نتواند دید

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۳:۳۱

محققی اهل ترکیه به نام پرفسور محرم ارگین (Prof.Muherrem Ergin ) در کتاب ترک دیلی / زبان ترکی / به نکات جالبی اشاره می کند و این زبان را 70 درصد خارجی و دارای لغات فارسی و عربی و فرانسوی می نامد ! زبان ترکی شامل ۱_ ( 7000) هفت هزار واژه ی فارسی ۲_(9000 ) نه هزار واژه ی عربی۳_(12000) دوازده هزار واژه ی فرانسوی این هم مشخصات کتاب ایشان که تمام این پژوهش و نکات زیادی درباره ی زبان ترکی را می توانید به زبان ترکی در این کتاب مطالعه نمایید: Prof. Dr. Muharrem Ergin Üniversiteler için Türk Dili Bayrak Basım ve Tanıtım - Horhor Cad. No.20 D:1 Fatih/İstanbul İstanbul 1998

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۰۱:۱۶

شما بچسبین به زبان دریتون که تو کل ایران آمارش به ۱۰ میلیون هم نمیرسه..بژی کوردستان

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۸:۲۲

درود بر شما. گل گفتی

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۴:۰۱

باعث افتخاره

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۱۵:۰۳

نخست باید بدونید که پارسی از پایه، جدا از زبان عربیه و زبان عربی در خانواده زبان‌های سامی هستش ولی زبان پارسی در خانواده زبان‌های هندواروپایی هستش، هَت (=یعنی) هاتا (=حتی) پارسی و عربی با هم دیگه در یک خانواده هم نیستند، چه برسه به اینکه در یک شاخه باشند یا یکی زیرشاخه اون یکی باشه و از نِگَرِ (=از نظر) دستوری، هاتا (=حتی) زبان‌هایی مانند انگلیسی، روسی، هندی، فرانسوی و ... به زبان پارسی نزدیک‌تر هستند تا عربی! افزون بر این، شاید بخش بزرگی از واژه‌های زبان پارسی از ریشه عربی اومده باشند، ولی باید بدونید که زبان پارسی در برابرِ هر وام‌واژه‌ای که از عربی گرفته، چندین هم‌سنگ یا هاوَند (=معادل) نژاده (=اصیل) و ریشه‌دار داره! هاتا (=حتی) اگر از آغاز، با تیزبینی و ژرف‌نگری این نوشته رو خونده باشید شاید تاکنون دریافته باشید (متوجه شده باشید) که من از آغاز این نوشته تا همین جا، هاتا (=حتی) از یک واژه بیگانه در نوشته‌م بهره نبردم و سراسرِ نوشته‌م پارسی بود! درباره اون گفتاری (=مطلبی) هم که در آغاز گفتم که پارسی و عربی، از بُن (=اساس) از هم‌دیگه جدا هستن هم کُژار ندارم (=حوصله ندارم) که بِنیکَژَم (=توضیح بدم/از نیکَختن) که چرا، ولی اگه خودتون بخواید می‌تونید برید دربارش پژوهش کنید و اگه بخوام بسی (=خیلی) کوتاه بگم، در یک سخن، تنها یکی از کوچکترین ناسانی‌های (=تفاوت‌های) پارسی و عربی باهم اینه که عربی زبان «وَزن‌ها» است و پارسی زبان «وَندها»! به این مانه (=به این معنی) که در عربی، برای ساختن واژه‌های نو از روی بُن‌واژه (واژه پایه‌ای و ریشه‌ای) میان و با بهره‌گیری از وزن‌های هست‌مند (=موجود) واژه‌ی نو رو می‌سازند، برای نمونه، میان و از روی بُن‌واژه عقل، با بهره‌گیری از وزن فاعل، واژه‌ نوی عاقل رو می‌سازند که به مانه‌ی (=معنی) دارنده عقل هستش، ولی در پارسی میان و از روی بُن‌واژه هوش، با بهره‌گیری از وندِ با، واژه نوی باهوش رو می‌سازند! همون جور که می‌دونید هردوی واژه های عاقل و باهوش دارای یک مانه هستند، ولی از چه روشی بدست اومد و اون از چه روشی!

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۰۰:۰۶

احسنت، بسیار عالی

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۰:۳۳

این دو جمله پارسی و فارسی را مقایسه کن . زرتشتی اشتا اهمیت یهمای اشتا کهمای چیت . معنی فارسی این نیکی که از آن نیکی دیگران را هم نیک‌بین کجا باهم یکیند . زبان زرتشتی کاملا به لحاظ تلفظ و کلمه و ساختار جمله متفاوت است . مرجع زبانهای باستانی ایران

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۰۰:۴۹

همون پارانتزها نبود خودتم متوجه نوشته ات نمیشدی 😅😅

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۱۶:۱۰

همین متنی که نوشتی نزدیک به 100 درصدش عربیه اونا رو حذف کن ببین چه اتفاقی میفته

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۱۷:۱۹

آفرین به این همه دانش

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۰:۱۸

سلام بهترین زبان زبان فارسی هست چون آهنگ دارد تمام باید اولین زبان بشه

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۲ ۰۸:۱۳

لهجه فارسی از ۳۳مین زیر شاخه عربی گرفته شده و زبان نیست

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۲:۳۹

بلاخره افغان ها زیاد مهاجرت کردند اونجا یه نفر که زنش فامیلتش افغانی مجبور زبان فارسی رو یاد بگیرد دیگه

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۲:۴۱

رییس فرهنگستان فارسی تو تلویزیون بارها گفته فارسی 65درصدش عربی است و فارسی سی و سومین لهجه ی عربی است

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۳:۴۱

آفرین موفق باشید

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۳:۴۶

اگر با ادبیات و فرهنگ ایرانی اشنا شوند دنیایی نو و تازه به رویشان گشوده خواهد شد

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۸ ۲۳:۵۸

در جوامع سنتی قدیم، زبان های ترکی ، فارسی و عربی نیاز متکلمان خودشان را برآورده میکردند ( به استثنای کتابهای علمی و فلسفی وارداتی از سمت یونان که فقط زبان عربی قابلیت ترجمه آنها را داشت و زبان فارسی و ترکی دارای این قابلیت نبودند بخاطر همین ابن سینا هم عربی آموزش دیده بود و عربی کتاب نوشت) در دنیای مدرن و امروزی نیز زبان فارسی و ترکی بدون استفاده از کلمات عربی و فرانسه و انگلیسی قادر به برآورده کردن نیاز جامعه نیستند

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۰۱:۱۰

به نظرم میگفتین آموزش زبان عربی بهتر بود زبان فارسی لهجه ای از زبان دری میباشد که هفتاد درصدش عربی و چند درصدشم از زبانهای دیگه به وجود اومده

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۲:۱۱

اگر ماهم تو کشورهای دیگه اموزشگاه زبان فارسی دایر کنیم که خیلی عالی میشه

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۵:۰۲

هر زبانی برا خودش مزایا و معایبی دارد حالا شاید بعضی از زبانهای به قول معروف در حد لهجه هم نباشند اما این که ایرادی نداره زبان پارسی پهلوی ۶۵ درصدش عربی باشه یا ۳۰ درصدش ترکی باشه ما زبان پارسی رو پاس میداریم

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۰۹ ۱۵:۱۵

زشعر دلکش حافظ کسی بود آگاه/که لطف طبع و سخن گفتن دری داند/حافظ نام این زبان را دری میداند نه فارسی، فارسی نام قوم است و بحث دوم حافظ این است که در شیراز این زبان زبان مرسوم نبوده و برای همین اشعارش رو برای بعضی ها قابل فهم دانسته .

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۰۸:۱۴

پارسی شیرین ترین و زیباترین زبان گیتی ست

avatar

فارس شیراز

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۳ ۰۰:۵۹

تبریزی هستم و به زبان فارسی نیاکانم افتخار میکنم.دروغگوی مثلا فارس شیراز!!

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۱۷:۰۶

آقای یونس بله این مطالب رو به الاجبار باید قبول کنیم.چون بودجه و اقتصاد و صنعت و هر امکانات تاپ باید در اختیار پارسیان باشن. این صرف و نحو شما از بودجه های مملکت اقوام ایرانی در میاد تا زبان شما ارتقا یابد و متاسفانه اجازه عرض اندام به سایر زبانها داده نشه.من ترکم و از مالیات زن و بچه من برای ارتقاء زبان شما در اسپانیا ، ایتالیا ،فرانسه و.....خرج میشه.اگه وجدان دارید که اکثراً تعطیلن از این وجدانیت! خودتون قضاوت کنید.والسلام.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۲ ۰۹:۲۶

درود داش زبان ترکی، پس از جنگ چالدران وارد کشور ما شد و یک زبان غیر ایرانی است. در کشور ما، آذری داریم(نه تُرک) که آذری ها از اقوام ایرانی هستند و ترک نیستند بلکه ترک زبان اند. به اشتباه واژه ترک به جای آذری رایج شده.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۰ ۱۷:۲۷

هیچ زبانی به گستردگی زبان پارسی ( بخاطر دارا بودن بیشترین واژگان )نیست

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۱ ۱۷:۴۱

سلام. کاش یک کلاس هم برای مدیران انقلابی میگذاشتید تا اینقدر به بهانه دین، کلمات عربی وارد زبان روزمره مردم نکنند.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۱ ۲۱:۴۸

زنده وسلامت باشین

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۱ ۲۱:۵۴

جالبه یکسری وطن ... با زبان فارسی دارن زبان فارسی را میکوبن،یکم با زبان خودت صحبت کن،

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۱ ۲۲:۲۵

کافی است به نامه ها و اوراق اداری یا روزنامه ها دقت کنید و لغات عربی را بشمارید تا خودتان متوجه شوید چند درصد لغات عربی وارد شده است . فقط کشورهای مستعره زبا ن مهاجمان را می پذیرند اما نمایندگان ... این موضوع را وارد قانون اساسی کردند

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۲ ۱۱:۵۲

با توجه به اینکه همه افعال عربی ابر اساس سه حرف ف ع ل درست شده اند می توان فهمید که چه مقدار از زبان عربی است و اینطور که دانشمندان دریافته اند همه زبانها از یک ریشه هستند .

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۲ ۱۷:۱۹

دوستانی که میخواید اظهار نظر کارشناسی کنید تو رو خدا منبع معتبری بیارید. اگه منبع تون دلایل ذهنی چرت یا ویکی پدیا و ...... نظر کارشناسی ندید یه طومار می نویسید کسی میاد نظر بده که تحصیل کرده اون رشته باشه. بعضی های میگن اگه فلان زبان توش فلان درصد از زبان های دیگر است چرا ما نمی فهمیم؟ اگه این جوره آسیا شرقی ها هم خط و زبان هاشون مثل همه. من ادعا کارشناسی نمیدم ها ولی دیگه دارید یه نظر های چرتی میفرستید که دهخدا داره تو گور میلرزه.

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۲ ۲۳:۱۵

فارسی وعربی وترکی کاملا باهم فرق دارند کردی هم زبانه زبان اذری همون ترکیه مثل پرسپولیس که همون پیروزیه اشتراکات زبان فارسی با عربی بعدابه وجوداومد اسپانیایی ها خوبه اگه فارسی یادبگیرن لژیونر زیاد میفرستیم اونجا

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۳ ۱۷:۲۳

متاسفانه تو کشور خودمان اجازه نمیدهیم زبان دیگرقومی تدریس شود ولی کشورهای اروپا فارسی را تیلیغات میکنیم اینجا کشور دموکراسی است اروپا حقوق بشر نیست

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۵ ۰۲:۴۴

میبخشی شما از ترکیه یا آذربایجان احتمالا کامنت ننوشتی؟؟! رو که نیست سنگ پای قزوینه ترکیه به زور هویت مردم بومی رو ترکیسازی کرده و اجازه به زبان ارمنی کردی آسوری و ....حرف زدن و تدریس کردن نمیده آذربایجان هم تاتی تالشی کردب ارمنی گرجی لزگی زازا و چرکسی و ...سرکوب میکنه حالا تو اینجا برای ما پانترک بازی در میاری؟!

avatar
۱۴۰۰-۱۰-۱۴ ۰۳:۰۶

واقعا خنده داره شصت نفر اونجا ثبت نام کردن شصت نفر اینجا نظر دادن