• چهارشنبه / ۱۹ خرداد ۱۳۹۵ / ۰۹:۵۵
  • دسته‌بندی: گردشگری و میراث
  • کد خبر: 95031711242
  • خبرنگار : 71191

چرا ایران «مثنوی معنوی» را با ترکیه شریک شد؟

چرا ایران «مثنوی معنوی» را با ترکیه شریک شد؟

«ثبت مثنوى مولانا با مشاركت تركيه به هيچ وجه به معنى تأييد ادعاى تركيه مبني بر تُرك بودن مولوى نيست. حتی اگر نسخه‌ای از مثنوی در آكسفورد بود، ایران برای ثبت آن به صورت مشترک با انگلستان وارد مذاكره می‌شد.»

به گزارش خبرنگار میراث فرهنگی ایسنا، 11 خرداد امسال سیدرضا صالحی امیری، مشاور رئیس جمهور و رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی از توافق ایران و ترکیه برای ثبت مشترک «مثنوی مولوی» به صورت مشترک خبر داد و مولانا را یکی از نقاط مشترک فرهنگی ایران و ترکیه دانست، این در حالی است که پس از انتشار این خبر انتقادها و اعتراضاتی نسبت به این اقدام شده است، اعتراضاتی از این دست که «چرا با ترکيه به صورت مشترک؟؟؟ مولانا متعلق به ماست» یا اینکه «مثنوي مولانا چه ارتباطی با ترکيه دارد؟».

فرهاد نظری، مدیرکل دفتر ثبت آثار تاریخی در این زمینه به خبرنگار ایسنا گفت: «مثنوى معنوی» مولانا مهم‌ترين اثر عرفانى به زبان فارسى است و به همين اعتبار قرار است ثبت جهانى شود.

او هر نوع انتقاد، اعتراض و بروز حساسیت در این زمینه را ارزشمند دانست و تاکید کرد: ثبت مثنوى با مشاركت تركيه به هيچ وجه به معنى تأييد ادعاى تركيه مبني بر ترك بودن مولوى نيست.

وی مطرح شدن این انتقادات را به این دلیل دانست که شايد دست‌اندرکاران این بحث، حافظه جهانى را به جامعه و اهالى رسانه درست نشناسانده‌اند و توضیح داد: ثبت مثنوى با مشاركت تركيه به معناى دلالت بر تُرك بودن مولانا نيست. قضيه بسيار ساده است. ما كتاب مثنوى را پيشنهاد كرده‌ايم و چون كهن‌ترين و كامل‌ترين نسخه مثنوى در قونيه است، با تركيه مشاركت كرديم. در واقع فقط به دلیل آن‌که نسخه‌ى مهمى از مثنوى در این کشور قرار دارد.

مدیر کل دفتر ثبت آثار تاریخی ادامه داد: حتی اگر اين نسخه در آكسفورد بود، ایران برای ثبت آن به صورت مشترک با انگلستان وارد مذاكره می‌شد.

نظری در ادامه با اشاره به ثبت «کلیات سعدی» و «مسالک‌الممالک» در سال گذشته در حافظه جهانى یونسکو اظهار کرد: «مسالک‌الممالک» که توسط «ابواسحاق ابراهيم اصطخرى» اهل استان فارس در حوزه‌ى جغرافياى تاريخى نوشته شده و نسخه‌ى كهنى از آن در آلمان نگهدارى مي‌شود، با کشور آلمان به صورت مشترک به ثبت رسید، در این شرایط آیا بايد این‌طور تعبیر شود كه ثبت مشترك «مسالك‌الممالک» با آلمان به منزله آلمانى قلمداد كردن اصطخرى است؟

وی اضافه کرد: بنابراين در این شرایط برای ثبت مثنوی معنوی به مشترك با ترکیه بايد گفت که فقط به اعتبار وجود یک نسخه كهن و كاملى از كتاب مثنوى در تركيه به سراغ این کشور رفتيم و این اقدام به هيچ وجه تأييد كننده هيچ‌نوع ادعايى در خصوص مليت مولانا نيست.

به گفته‌ نظری، در پرونده‌ی این اثر که  به یونسکو ارسال شده، تاکید شده است: «مهم‌ترين اثر عرفانى در زبان فارسى است» و قرار است آن با همين معيار ثبت شود.

انتهای پیام

 

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۱۲:۰۵

واقعا که استدلال بی‌ منطقی‌ بود. اگه اینطور باشه که خیلی‌ از اموال تاریخی ما در اسرائیل و کشورهای مختلف دنیا هستش چرا با اونها تا الان اتفاق نیفتاد؟ من نمی‌فهمم ایران چقدر به ترکیه داره باج میده انگار ابر قدرتی‌ کنار ایران هستش!

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۱۲:۱۴

برای اینکه مولوی در ترکیه مولانا شد ..........

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۱۲:۱۶

ما الان نفهیمیدم این نسخه رو میخوایم ثبت کنیم یا خود مثنوی رو ...اگه این نسخه باشه حرف ایشون درسته ولی اگه خود اصل مثنوی باشه به استدلالهای قوی تری نیاز داره مثل اینکه مولانا مدت زیادی از عمرش رو در ترکیه گذرونده و ...که البته در مورد این استدلالها هم برخی صاحبنظران ان قلت دارن

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۱۲:۳۹

استدلال درستی نبود . حتی اگر قرار بر ثبت کتاب مثنوی مولوی هم باشد قرار گرفتن نام ترکیه در کنار ایران بی مورد است . ترکیه پیوسته در تلاش است تحت هر شرایطی مولوی را به عنوان یک پیوست فرهنگی ، ضمیمه تاریخ خود کند . اکنون و پس از حاتم بخشی مسوولان ، ترکیه با فراغ بال صاحب اندیشه مولوی خواهد شد .

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۱۲:۵۳

زادگاه و ریشه افراد شرط هستش نه‌ اینکه کجا و چند سال زندگی‌ کردی، خارجی‌ها حتا به بچه‌های ما هم که در اروپا و یا آمریکا بدنیا اومدند میگن ایرانی‌!

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۲۰:۰۸

تو همی دانی که چونم باتو من بیست چندانم که با باران چمن زنده از تو ، شاد از تو عایلی مــغتذی بی واسطه و بی حایلی متصل نی،منفصل نی،ای کمال! بلکه بی چون و چه گونه و اعتلال

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۱۹ ۲۱:۱۳

ما هم باور کردیم.باشه شما درست می گید

avatar
۱۳۹۵-۰۳-۲۳ ۱۳:۴۷

ترکیه کشوری هست که نه تمدنی دارد و نه فرهنگ غنی و نه شخص فرهمند و فرهیخته و بلعکس افرادی و اشخاصی خون ریز غارتگر و منفور در بین الملل پس برای اینکه آبروی اندکی هم که شده داشته باشد به دزدی فرهنگی و تاریخی و علمی ادبی دست می زند این برای آذزبایجان هم هست ترکیه مولاناها می دزدد و آذربایجان نظامی ها