مراسم سالگرد تاسیس شورای کتاب کودک با رونمایی از جلد شانزدهم «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» 17 اسفندماه در کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان برگزار شد.
به گزارش خبرنگار ایسنا، در این مراسم نوشآفرین انصاری دبیر شورای کتاب کودک درباره «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» گفت: درباره اهمیت فرهنگنامه صحبت کردن کار بسیار سختی است. این اثر اثری شگفتانگیز است. سعادتمندیم که ایران تورانی (توران میرهادی) را در دل خود دارد که از سالیان خیلی خیلی دور در فکر انتشار چنین مجموعه گرانقدری بوده است.
انصاری در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به کارنامه شورای کتاب کودک طی سالی که گذشت گفت: یک سال گذشته اتفاقات خوبی در حوزه ادبیات کودک و نوجوان رخ داد. اولین جایزه مهدی آذریزدی برپا شد و درخشش پژمان رحیمیزاده و دفاع خوب و قدرتمند شهره یوسفی برای دریافت جایزه اندرسن از افتخارات شورا طی سال جاری بود.
در ادامه فیلمی از توران میرهادی به نمایش گذاشته شد.
افاضل از مدیران «فرهنگنامه کودکان و نوجوانان» نیز در این مراسم از تلاشهایی که برای انتشار مجلدهای 17 تا 19 فرهنگنامه صورت خواهد گرفت خبر داد و گفت: مجلدهای در دست کار فرهنگنامه یعنی جلدهای 17 ، 18 و 19 مراحل ویرایش و تدوین خود را پشت سر میگذارند و امیدواریم در سال آینده شاهد رونمایی جلد 17 این مجموعه باشیم.
وی افزود: اتفاق دیگری که در سال جاری رخ داد خرید دورهای فرهنگنامه توسط وزارت فرهنگ وارشاد اسلامی بود که امیدواریم نهادهای مسئول دیگر نیز در این زمینه فعال شوند و با توجه به اهمیت این مجموعه برای کودکان و نوجوانان رقابتی در زمینه خرید پدید آید.
سپس ندا موحدیپور به تشریح فعالیتهای خانه کتابدار کودک و نوجوان و ترویج خواندن پرداخت و گفت: طی سال جاری خانه کتابدار با فعالیتهایی از جمله نشستهای «چای مینوشیم و کتاب میخوانیم»،« بازی و رهایی» و «طرح نجوای شادمانی» تلاش کرده است تا قشر وسیعتری را در پوشش خود قرار دهد.
شکوه حاجنصرالله هم به ارائه گزارشی از وضعیت ادبیات کودک و نوجوان طی سال 93 پرداخت و گفت: در این سال 1189 کتاب در حوزههای گوناگون بررسی شد و چون سالهای گذشته همچنان آثار ترجمه از نظر کیفی و کمی نسبت به آثار تألیفی بهتر بودند. البته آثار مرجع تألیفی نسبت به آثار ترجمه کیفیت بهتری داشتند.
او افزود: در بخش داستان تألیف همچنان نیمی از آثار فاصله زیادی با کوکان امروزی دارند. در مجموعه آثار داستان ترجمه تب سراسری و جهانی مجموعهسازی ادامه دارد. در این سال چون سالهای گذشته ترجمههای تکراری و حتی همزمان دیده میشود.
این عضو شورای کتاب کودک تصریح کرد: شاعران در این سال بیشتر به گروه سنی «الف» و « ب» توجه داشتند اما متأسفانه درصد بالایی از این آثار در فهرست یکستاره و بیستاره قرار گرفتند. همچنین گروه سنی «ج» و «د» تعداد کتابهایشان انگشتشمار بود و گروه سنی «ه» کتابی نداشتند. در آثار شعر کتابسازی با استفاده از تصاویر کتابهای خارجی و شعر شاعر ایرانی شدت یافته است.
حاجنصرالله ادامه داد: در این سال افزایش تعداد کتاب دینی در قالب داستان یکی از موارد مثبت بوده است اما همچنان داستانها کلیشهای و تکراریاند و جذابیت ندارند. همچنین کاهش کتابهای بیستاره در حوزه دین نسبت به سال گذشته نشان از کیفیت بهتر کتابها در این حوزه دارد.
بنا به گفته وی، بیشتر کتابهای علوم با موضوعهای تکراری و نوآوری اندک بوده است.
این عضو شورای کتاب کودک گفت: در میان کتابهای مرجع بررسیشده کاهش چشمگیر کتابهای بیستاره و همچنین برتری کتابهای تألیفی نسبت به ترجمه خوشحالکننده است. همچنین بیشتر کتابهای دانش اجتماعی از جمله با موضوع محیط زیست ترجمه هستند. در حالی که شرایط بومی ایجاب میکند کتابهای تألیفی با موضوع محیط زیست و حقوق شهروندی و... چاپ شوند.
وی با اشاره به خاموشی انتشار فلسفه برای کودک برخلاف تب چند سال اخیر که از دغدغههای اصلی گروه در سال گذشته بود، به آثار هنری پرداخت و ادامه داد: در میان آثار هنر، بازی و سرگرمی داستانهای مینیمالیستی با موضوع هنر پدیدهای نو است. همچنان انتشار کتابهای فعالیتی در قالب هنرمندانه پای این آثار را به فهرست شورا باز کرد. و بالاخره در نشر الکترونیک رشد سایتهایی با رویکرد مذهبی و محیط زیست چشمگیر است. در مجموع میتوان بر اساس دادههای گروههای شورایی در سال گذشته نتیجه گرفت که لزوما حضور عناوینی چون مدیر هنری، مشاور هنری، شورای کارشناسان و شورای ویراستاران موجب موفقیت کتاب نمیشود.
در این مراسم، دومین جایزه ادبی عباس یمینیشریف به مجموعه شعر «من آبی، من سبز» صفورا نیری تعلق گرفت.
همچنین جایزه ادبی جعفر پایور برای بهترین بازنویسی و بازآفرینی به سهگانه «اشوزدنگهه» اثر آرمان آرین رسید.
کتابهای برگزیده و شایسته تقدیر سال 93 نیز از سوی شورای کتاب کودک که نمایندگی دفتر بینالمللی کتاب برای نسل جوان را بر عهده دارد، اعلام شد.
آثار برگزیده در حوزه ادبیات کهن، داستان ترجمه، شعر، تصویر، مرجع و بازی و هنر سرگرمی به شرح زیر اعلام شد:
داستان -تالیف
آرمان آرین، «آشوزدنگهه» (سه جلد)، ویراستار حاجیه اسحاقبیگی حسنی، تهران: موج، 1388، گروه سنی (د به بالا )
داستان – ترجمه
دیوید آلموند، «گل»، مترجم شهلا انتظاریان، ترهان: آفرینگان، 1393 گروه سنی (د-ه)
آر.جی پالاسیو، «شگفتی»، تصویرگر مارک بوتاوان، مترجم پروین علیپور، ویراستار مژگان کلهر، تهران:افق، 1393.گروه سنی(د-ه)
اریک تن شان، مترجم مسعود ملکیاری. تهران:آفرینگان، 1393
پم مونوز رایان، «خیال باف»، مترجم رحیانه عبدی، تهران: منظومه خرد، 1393. گروه سنی (ج-د)
فارست کارتر، «تربیت درخت کوچک»، مترجم ژاله مساعد، تهران: پیام امروز،1393 (د)
جان کارتر، «بخت پریشان»، مترجم مریم فرادی، تهران:هیرمند، 1392 گروه سنی(د- ه)
شعر
صفورا نیری، «من آبی من سبز»، مجموعه شعر برای نوجوانان، تهران:توکا، 1393 گروه سنی(ج-د)
تصویر
محمد حسینی، «شاهنامه»، تصویرگر سعید خالقی، تهران: بنگاه ترجمه و نشر پارسه، 1393 گروه سنی( د)
علی شجاعی، «احتیاط! خطر حمله موشها... و دیگران»، تصویرگر نازنین عباسی، تهران: کتاب نیستان، 1393 گروه سنی(ج)
محمدرضا یوسفی، «هیچ کسی که کسی نبود» تصویرگر حسن عامهکن، تهران:خانه ادبیات، 1392 گروه سنی( ب – ج)
مرجع
مهدی زارعی، «فرهنگنامه طلایی ورزش»، تصویرگر علی دشتکی، حسن تبریزی، الهام محجوب، تهران: نشر طلایی، 1392 گروه سنی( د و ه)
علی گلشن، «پستانداران ایران: سگ سانان و کفتارها»؛ جلد دوم، عکس گروه عکاسان، ویراستار عاطفه سلیانی، تهران:کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان، 1393 گروه سنی (د و ه)
بازی، هنر و سرگرمی
فرزانه بابایی، طراح و مجری، «پولکهای چوبی»، عکاس علی خوش فرجام، ویراستار شراره وظیفه شناس، تهران: کانون پرورش فکری کودکان ونوجوانان، 1392 ، گروه سنی( ج و د)
همچنین در حوزه آثار شایسته تقدیر در گروههای داستان- تالیف ، داستان- ترجمه، شعر، تصویر، دین ، بازی و سرگرمی و بالاخره دستنوشته بزرگسالان آثار شایسته به شرح زیر اعلام شد:
داستان-تالیف
مهدی رجبی، «کنسرو غول»، ویراستار مژگان کلهر، تهران: افق،1392 گروه سنی(د – ه)
داستان – ترجمه
آر.جی پالاسیو، «شگفتی»، تصویرگر مارک بوتاوان، مترجم ناهید قهرمانی، تهران: هیرمند، 1393 گروه سنی(د و ه)
آر جی پالاسیو، «اعجوبه»، تصویرگر مارک بوتاوان، مترجم فرح بهبهانی، تهران: پیدایش ، 1393 گروه سنی (د – ه)
کیت تامپسون، «پلیس جدید»، مترجم شهلا انتظاریان، ویراستار عذرا جوزدانی، تهران: چکه، 1392، گروه سنی(ج و د)
لسلی . کانر، «در انتظار یک زندگی طبیعی»، مترجم فرح بهبهانی، ویراستار مژگان کلهر، تهران: افق ، 1392 گروه سنی(د به بالا)
شعر
جعفر ابراهیمی، «صلح مثل چای تازه دم»، تصویرگر مهدی سعادتی، زیر نظر شورای ادبی، تهران: پیدایش ، 1392 گروه سنی( ج-د)
پیرایه یغمایی، «ابری بازیگوش...»، تصویر گرنیلوفر میرمحمدی، تهران: انتشارات خط خطی ، 1393 گروه سنی(الف – ب)
تصویر
مرتضی سیدی نژاد، «دارم شروع میشوم»، تصویرگر رودابه خائف، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، 1391 گروه سنی (ج – د)
مژگان کلهر.«ماهیگیر و بهار»، تصویرگر نازنین عباسی، تهران:کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان 1392 گروه سنی( ج)
محمد کاظم مزینانی، «راز گریه سگها:داستانهایی از هزار و یک شب»، تصویرگر علی فلاح کردی، تهران:موسسه فرهنگی منادی تربیت، 1392. گروه سنی( ب- ج)
دین
محمدرضا زائری، «سوره نیاز: پنج جرعه تشنگی ...»، طراح گرافیک و تصویر گر مجید کاظمی، تهران: سروش ، 1392 گروه سنی(د – ه)
بازی، هنر و سرگرمی
آن برتیه، نویسنده و تصویرگر، «بازیهای روز چهارشنبه» مترجم رکسانا سپهر، تهران:مبتکران، 1393 گروه سنی(الف – ب)
دستنوشته بزرگسال
لیلا مشک سار، «صدا، کات، سکوت»
حجتالاسلام والمسلمین سیدمحمود دعایی، توران میرهادی، مهدی محقق، کامران فانی و محمدعلی شامانی از جمله افراد حاضر در این مراسم بودند.
انتهای پیام
نظرات