• شنبه / ۶ خرداد ۱۳۹۱ / ۱۰:۱۲
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 91030603459
  • خبرنگار : 71365

شاپور جوركش از انتشار كتاب‌هاي تازه‌اي خبر داد

شاپور جوركش از انتشار كتاب‌هاي تازه‌اي خبر داد

شاپور جوركش از انتشار چند كتاب تازه‌ خبر داد.

شاپور جوركش از انتشار چند كتاب تازه‌ خبر داد.

به گزارش خبرنگار كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، جوركش گفت: ترجمه‌ي كتاب «پسامدرنيزم» را كه يكي از پژوهشگران بزرگ پسامدرنيزم انگليس به نام استيون كانر فراهم كرده است، به نشر چشمه سپرده‌ام كه در انتظار دريافت مجوز نشر است و اميدواريم تا شش ماه آينده منتشر شود.

او درباره‌ي اين كتاب توضيح داد: كتاب «پسامدرنيزم» شامل 10 فصل‌ با عنوان‌هاي «پسامدرنيزم و ادبيات»، «پسامدرنيزم و فيلم»، « پسامدرنيزم و فضا»، «پسامدرنيزم و اجرا»، «پسامدرنيزم و دادگري»، «پسامذهب»، «پسامدرنيزم و فلسفه»،‌ «پسامدرنيزم و اخلاق»، «پسامدرنيزم و حقوق» و «پسامدرنيزم و فناوري» است كه نويسنده‌هاي مختلفي درباره‌ي پسامدرنيزم نوشته‌اند.

او همچنين درباره‌ي مفهوم پسامدرنيزم بيان كرد: برداشت‌هاي ناقص و شخصي كه ما از پسامدرنيزم كرده‌ايم، باعث شده است وجهه‌ي پسامدرنيزم به كلي زير سؤال برود؛ زيرا تنها در ادبيات و سياست با جلوه‌هاي بسيار آن روبه‌رو شده‌ايم؛ اما عملا پسامدرنيزم در فصل‌هايي كه در كتاب «پسامدرنيزم» آورده شده است، نشان مي‌دهد كه قدم‌هاي بسيار انساني و افق‌هاي بسيار روشني را رقم زده است.

اين شاعر در ادامه از آماده شدن سومين دفتر شعرش كه هنوز نامي براي آن انتخاب نكرده است، خبر داد و افزود: تلاش دارم سومين دفتر شعرم را به صورت هم‌زمان در قالب كتاب و به شكل صوتي منتشر كنم. اين مجموعه‌ي شعر به ياد چند نفر از بزرگان فرهنگي كشور مانند عمران صلاحي، عليرضا اسپهبد، علي‌محمد حق‌شناس، نجف دريابندري و... آماده شده است و به محض اين‌كه از كار انتشار كتاب «پسامدرنيزم» فارغ شوم، اين دفتر شعر را نيز براي انتشار به نشر چشمه يا آگاه مي‌سپارم.

جوركش اضافه كرد: اين مجموعه‌ي شعر شامل يك شعر بلند و چند شعر كوتاه مي‌شود. در اين شعرها كيفيت ساختار زبان فارسي بدون اين‌كه كارگاهي باشد، به شكلي راه‌هاي تازه‌ و امكانات زبان فارسي را تجربه مي‌كند كه زبان فارسي چقدر مي‌تواند جاي گسترش داشته باشد. اين دفتر شعر به شكلي نمادين شب شعر و شوكران بيش‌تر شاعران معاصر است در باغي نمادين و صداهايي از تك تك شاعراني كه سطرهايي را به اين دفتر شعر وام داده‌اند.

اين مترجم و نويسنده همچنين از در دست انتشار بودن كتاب ديگري با نام «بودريار» خبر و داد: اين كتاب به تازگي از سوي نشر نظر مجوز انتشار گرفته است. كتاب جزو سري كتاب‌هاي «آيكون» بوده است كه هشت سال پيش در گروه ترجمه‌ي شيراز ترجمه شده بود؛ ولي چون آن زمان با بنياد مطالعات معاصر كار مي‌كرديم كه نشر اين بنياد تعطيل شد، فرصت انتشار اين كتاب فراهم نشد؛ اما به تازگي اين كتاب مجوز گرفته و به زودي منتشر مي‌شود.

او افزود: اين كتاب درباره‌ي نظريه‌ي بازنمايي بودريار است و نظريه‌ي او را درباره‌ي مصرف و سياست مطرح مي‌كند كه در آن نشان مي‌دهد مصرف چگونه در عصر حاضر آدم‌ها را مصادره مي‌كند، هستي را از آن‌ها مي‌گيرد و در واقع مصرف را بر هستي انسان قاچاق مي‌كند.

جوركش در پايان نيز عنوان كرد: كار ديگري را درباره‌ي فرهنگ خودي در دست نگارش دارم كه «متافيزيك ذهن ايراني» نام دارد و اميدوارم اين كتاب را تا دو سال آينده منتشر كنم.

انتهاي پيام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha