• چهارشنبه / ۲۶ فروردین ۱۳۸۸ / ۱۱:۴۲
  • دسته‌بندی: فرهنگ2
  • کد خبر: 8801-09513
  • خبرنگار : 71219

با همكاري كشور پرتغال، قلعه‌هاي پرتغالي‌ها در جزاير هرمز و قشم مرمت مي‌شوند

قلعه‌هاي پرتغالي‌ها در جزاير هرمز و قشم با همكاري كشور پرتغال پس از امضاي تفاهم‌نامه، مرمت مي‌شوند. به گزارش خبرنگار بخش ميراث فرهنگي خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، عصر روز گذشته (سه‌شنبه، 25 فروردين‌ماه) ديدار معاون ميراث فرهنگي سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري با سفير و مدير كل كنسولي وزارت خارجه‌ي كشور پرتغال درباره‌ي مرمت اين قلعه‌ها انجام شد. در اين مراسم، پيشنهادهايي ارايه شدند و تفاهم‌هاي اوليه صورت گرفتند. در ابتداي اين ديدار، فريبرز دولت‌آبادي ـ معاون ميراث فرهنگي سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ـ با بيان اين‌كه در كشور نگاه‌هاي متفاوتي درباره‌ي پرداختن به موضوع قلعه‌هاي پرتغالي‌ها وجود دارند، گفت: از ديدگاه مجموعه‌ي ميراث فرهنگي، اين قلعه‌ها قسمتي از تاريخ‌اند كه قطعا موظفيم، آن‌ها را حفاظت و به بهترين شكل مرمت كنيم. هم‌چنين با يك بررسي اجمالي در اين قلعه‌ها، به‌راحتي تلفيق دو فرهنگ، دو نگاه متفاوت از منظر مهندسي، مصالح، كاربري فضا و چيدمان را مي‌توان ديد. بنابراين پرداختن به اين موضوع براي ما كاملا اهميت دارد. وي ادامه داد: به همين دليل، تهيه‌ي طرح مرمتي آن‌ها نيز به دقت كافي نياز دارد. اگرچه ما از نظر تخصصي، توان كافي را براي تهيه‌ي طرح مرمت و حفاظت داريم، اما به‌دليل همين مطالبي كه بيان شدند، قطعا به يك همكاري مشترك نياز داريم. در ادامه، مدير كل دفتر حفظ و احياي بناها و محوطه‌هاي تاريخي بيان كرد: به‌نظر مي‌رسد، ابتدا بايد يك پلان مديريت تهيه شود و اين پلان، تكليف ما را در كل قلعه‌ها مي‌تواند مشخص كند كه چه كاربري مي‌تواند وجود داشته باشد. علاوه بر اين‌ها، در قلعه‌ي بزرگ‌تر مشكل پيش‌روي آب دريا ديده مي‌شود و البته در تمام اين قلعه‌ها بيش‌تر از اين‌كه مشكل دشواري مرمت را داشته باشيم، با بحث حجم آن‌ها روبه‌رو هستيم، به‌طوري كه حجم زيادي از قطعات سنگي و مرجاني بايد روي يكديگر قرار گيرد. هم‌چنين در برخي از اين قلعه‌ها، فضاهاي منحصر‌به‌فردي وجود دارند، مانند كليسا كه در قلعه‌ي هرمز است و يك ارزش مذهبي دارد. سياوش صابري اظهار داشت: اين موضوع خيلي مهم است، قلعه‌هايي كه يك روز براي جنگ استفاده مي‌شدند، امروز براي صلح استفاده شوند و دو كشور ايران و پرتغال مي‌توانند نشان دهند، به جايي رسيده‌اند كه مردم آن‌ها از چنين فرصتي براي دوستي استفاده مي‌كنند. به گزارش ايسنا، سفير پيشين كشور پرتغال نيز در اين نشست بيان كرد: در سال 2004 ميلادي پروژه‌ي كامل مرمت بناهاي هرمز و قشم را به سازمان ميراث فرهنگي فرستاديم و تمام جزييات مربوط به اجرا و مرمت قلعه‌ها در آن به‌طور مشخص قيد شدند؛ اما از آن زمان هيچ كاري در اين زمينه صورت نگرفته است. با اين حال، اين انگيزه در ميان مسؤولان مربوط در كشور پرتغال احيا شده است تا اين پروژه دوباره راه‌اندازي شود. دولت‌آبادي نيز گفت: به‌نظر مي‌رسد، پيش از آغاز عمليات اجرايي، يك مرحله‌ي به‌روز ‌كردن طرح‌هاي پيشين را به‌طور مشترك داشته باشيم؛ ولي هم‌زمان براي جلوگيري از اتلاف زمان، بسياري از كارهاي اوليه‌ي اجرايي را مي‌توان آغاز كرد. در اين راستا، اعتباري حدود 500ميليون تومان براي قلعه‌ي پرتغالي‌هاي قشم درنظر گرفته شده است كه حفاظت اوليه‌ي در آنجا انجام شود. او تأكيد كرد: در واقع، علاوه بر تهيه‌ي طرح پلان مديريتي، به‌طور هم‌زمان طرح پيشين مرمتي را مي‌توان بازنگري و فهرستي را از اقدامات اوليه تهيه كرد. يكي ديگر از كارهايي كه لازم است از هم‌اكنون آغاز شود، انجام فعاليت‌هاي كاوش و باستان‌شناسي است كه اگر مجهولاتي وجود دارند، برطرف شوند. در پايان اين مذاكره‌ها، سفير پيشين پرتغال در ايران، بيان كرد: در ماه مي، معاون وزير امور خارجه‌ي كشور پرتغال سفري به تهران دارد و پيغام داده است كه در اين سفر، قصد دارد تفاهم‌نامه‌اي را با سازمان ميراث فرهنگي و گردشگري ايران امضا كند. به همين دليل، پيش‌نويس اين سند را مي‌توانيم آماده كنيم، به‌نحوي كه در جريان اين سفر به امضا برسد. هم‌چنين در اين جلسه، دو طرف اظهار تمايل كردند تا جلسه‌هاي كارشناسي را براي انجام كارهاي مشترك بيش‌تر داشته باشند. پس از اين نشست، دولت‌آبادي در جمع خبرنگاران ياد‌آور شد: امروز تلاش كرديم، يك چارچوب همكاري را براساس نوع نگاه خود به قلعه‌ها تعريف كنيم و در يك چارچوب پيشنهادي، با كشور پرتغال به تفاهم برسيم تا پس از آن، همكاري را آغاز كنيم. اميدوارم اين سند را ارديبهشت‌ماه امضا كنيم تا كار‌ اجرايي آغاز شود. وي با اشاره به اين‌كه ‌چنين مرمت جامعي براي نخستين‌بار است كه در اين قلعه‌ها صورت مي‌گيرد، درباره‌ي اين‌كه عمليات اجرايي برعهده‌ي كدام بخش است، گفت: صندوق احيا به‌عنوان يكي از بازو‌هاي تخصصي سازمان احتمال دارد، حضور داشته باشد. او هم‌چنين درباره‌ي مطالب مطرح‌شده مبني بر سياسي بودن اين همكاري، توضيح داد: به اين‌كه نيت آن‌ها چيست، خيلي ورود پيدا نمي‌كنم، بويژه اين‌كه با مرمت يك قلعه، مسير تاريخ را نمي‌توان تغيير داد. از ديد من، قلعه‌ها سابقه‌ي ايستادگي و حميت مردم منطقه‌ي خليج فارس را در دفاع از كشور نشان مي‌دهند و بيش‌تر، ارزش‌هاي تاريخي آن‌ها مطرح است و اين‌كه دو ملت تمايل دارند، تاريخ‌شان را در اين فضا مرور كنند. در اين ديدار، افشاري ـ مدير كل دفتر بين‌الملل سازمان ميراث فرهنگي ـ و علي‌اصغر پرهيزگار ـ مدير عامل صندوق احيا و بهره‌برداري از اماكن تاريخي فرهنگي ـ نيز حضور داشتند. انتهاي پيام
  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha