به گزارش ایسنا، این شماره با سردبیری صادق رحمانی در ۱۷۴ صفحه منتشر شده است.
رحمانی در سرآغاز مجله ادبی «چامه» درباره ویژهنامه موسی بیدج گفته است: «ترجمه شعر، وضعیت ادبیات فارسی در حوزه ترجمه، و ماهیت تعامل فرهنگی حاصل از ترجمه کتاب ادبی، سه مقولهای است که همواره در موضوع بررسی ترجمه، محل بحث بوده است. اگر بتوان در طول این چهل سال تلاش موسی بیدج را در چند خط خلاصه کرد، این است که او یک تنه ایدهای را دنبال کرد که نیاز به تشکیلات فرهنگی منسجمی داشت تا بتوان فرهنگ و ادبیات فارسی را به جهان عرب شناساند.»
شعرهایی تازه از شهاب مقربین در بخش شعر آغازین آمده است.
همچنین گفتوگو با موسی بیدج به همراه هشت داستان و شعرهای دوزبانه فارسی و عربی در بخش ویژهنامه منتشر شده است. علاوه بر آن شاعران، مترجمان و منتقدانی چون: غلامرضا امامی، محمدعلیشمسالدین، صادق دارابی، احلام غانم، ایمان طرفه، حسن الوزانی، مژده پاکسرشت، علوان سلمان، حسن صراف، ایرج ضیایی، عبدالحمید ضیایی، فرزدق اسدی، صادق رحمانی، شکوفه صمدی، ضیاءالدین خالقی، محمدالامین الکرخی، بهادر باقری، رحمت حقیپور و اسکندر صالحی درباره شخصیت ادبی و آثار موسی بیدج قلم زدهاند.
در بخش «شعر زمان» آثاری از سیدمحمد روحانی، مصطفا مرتضوی، زینب فرجی، تارا کسرایی، س. م. معراجی، فاطمه رضانژاد، فرشته گزدارازی، سایه هاتفی و مریم علیاکبری به چاپ رسیده است. این بخش را ضیاءالدین خالقی سرپرستی میکند.
همچنین در بخش «شعر امروز هرمزگان» آثاری از یدالله شهرجو، ابراهیم منصفی، آنامیس غفوری، ابراهیم آرمات، سیده زهرا موسوی، راضیه حیدری، صفورا فلکنازی، عارف معلمی، عبدالحمید انصارینسب، فریبا حمزهای، مرضیه برمال و مرضیه روشناس به چاپ رسیده است.
عمران رحیمیپور هم گفتاری را درباره «یاکوب بومه» در این شماره از مجله به چاپ رسانده است.
این شماره و شمارههای پیشین مجله ادبی «چامه» را از فروشگاههای اینترنتی فیدیبو، طاقچه و جار بخواهید.
انتهای پیام
نظرات