• سه‌شنبه / ۱۶ اسفند ۱۴۰۱ / ۰۷:۴۸
  • دسته‌بندی: خراسان جنوبی
  • کد خبر: 1401121611597
  • منبع : نمایندگی خراسان جنوبی

چگونه علم را به ثروت تبدیل کنیم / ۴

مطالعات گویشی و مستندسازی داده‌های زبان فارسی کاربردی شوند

مطالعات گویشی و مستندسازی داده‌های زبان فارسی کاربردی شوند

ایسنا/خراسان جنوبی عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی گفت: در حوزه زبان فارسی نیازمند مستندسازی داده‌ها، مطالعات گویشی و بررسی مطالعات چندزبانه و نزدیک کردن این حوزه‌ها به عرصه‌های کاربرد بوده که این موارد هزینه‌بر هستند.

آزیتا افراشی در حاشیه همایش ملی زبان‌ها و گویش‌های مناطق مرزی ایران در خصوص پژوهش‌های زبان شناسی، در گفت‌وگو با ایسنا اظهار کرد:‌ زبان شناسی در ایران به لحاظ روزآمدی، روزآمدترین و روش‌مندترین حوزه در علوم انسانی محسوب می‌شود.

رییس انجمن زبان شناسی ایران بیان کرد: در عرصه مطالعات نظری و نیز در زمینه مطالعات کاربردی و مطالعات میان رشته‌ای و ارتباط فناوری و زبان شناسی پیشرفت‌های قابل ملاحظه‌ای به وجود آمده که در قالب همایش‌ها و آثار منتشر شده و نیز دانشجویان در حال تعلیم می‌توان این پیشرفت‌ها را مشاهده کرد.

افراشی ادامه داد: زبان شناسی کشور که متشکل از دانش آموختگان، اساتید، دانشجویان و پژوهشگران بوده، دارای بدنه‌ای قدرتمند بوده که نیازمند توجه است.

رئیس پژوهشکده دانشنامه نگاری با بیان اینکه زبان شناسان ایران بسیار فعالانه در حیطه آموزش و پژوهش عمل می‌کنند، افزود: بهتر است نهادهای بالادستی، ظرفیت‌های زبان شناسان را به ویژه در امر سیاست‌گذاری زبان بهتر بشناسند.

وی تصریح کرد: در کشوری مانند ایران که یک موقعیت چندگویشی داشته و از یک گنجینه زبانی برخوردار است، مسئله برنامه ریزی زبان اهمیت بسیاری داشته و در عرصه آموزش، دستورنویسی، واژگان نگاری و مستندسازی باید نیروهای زبان شناسان به کار گرفته شود.

عضو هیات علمی پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی با بیان اینکه مسئله دیگر قابل توجه، آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان است، اظهار کرد: در زبان شناسی ایران به واسطه حضور زبان شناسان، تسلط نظری وجود داشته و باید در این حیطه از دستاوردهای زبان شناسی استفاده شود.

افراشی با تاکید بر توجه نهادهای بالادستی به هزینه‌های پژوهشی در عرصه زبان شناسی، افزود: همچنین باید در عرصه تدوین کتب آموزشی در دوره دبستان و دبیرستان به ویژه در حیطه زبان فارسی از زبان شناسان استفاده شده و باید این امر تحقق پیدا کند.

وی با بیان اینکه اگر تا این لحظه به اندازه کافی به این مورد توجه نشده باید مورد توجه قرار بگیرد، اظهار کرد: در حوزه تدوین کتاب‌های دانشگاهی نیز سازمان سمت از زبان شناسان با همکاری بسیار مطلوبی استفاده می‌کند.

ضعف در راه‌اندازی پایگاه‌های داده گویشی در ایران

رئیس پژوهشکده دانشنامه نگاری با بیان اینکه از سویی دیگر پایگاه‌های داده گویشی باید در ایران ایجاد شود در حالی که در این حیطه ضعف داریم، افزود: لازم است فرآیندهای کاملا منظم، علمی و بروز با ابزارها و نرم افزارهای جدید برای مستندسازی گویش‌های کشور اتفاق افتد.

افراشی با اشاره به اینکه لازم است تیم‌هایی برای استفاده از نرم افزارها تربیت شوند تا روش‌های بروز را مورد استفاده قرار دهیم‌، تصریح کرد: روش‌های قدیمی کاربرد خود را از داده‌اند و باید جای خود را به روش‌های بروز دهند.

وی یادآور شد: با ایجاد پایگاه‌های مستندسازی گویش‌ها، همه می‌توانند از تحلیل‌ها بهره ببرند که این تحلیل‌ها در عرصه فرهنگ می‌تواند اثرگذار باشد و این گونه پیوند گویش‌ها را در راستای اعتلای زبان فارسی خواهیم داشت.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha