بهمن فرزانه که بعد از گذراندن یک دوره بیماری در سن 75 سالگی درگذشت، نامش با «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز گره خورده است.
به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، به گفته ستاره فرزانه - خواهر بهمن فرزانه -، این مترجم و نویسنده پیشکسوت ساعت یک بعدازظهر روز پنجشنبه، 17 بهمنماه، در بیمارستان طالقانی تهران از دنیا رفت.
او درباره علت درگذشت بهمن فرزانه به ایسنا میگوید: عفونت، فشار پایین و بیماری قند خون دلیل فوت ایشان بود. متأسفانه همه چیز دست به دست هم داد.
بهمن فرزانه که 50 سال در ایتالیا زندگی کرده بود، بهار سال جاری به تهران بازگشت و گفت، دیگر قصد رفتن به ایتالیا را ندارد. او در گفتوگویی با ایسنا همچنین گفت، بعد از سالها کار خسته شده و ترجیح میدهد در ایران بماند و استراحت کند و دیگر ترجمه نکند.
فرزانه چندی پیش به دلیل مشکل دیابت و عفونت پا در بیمارستان بستری و سپس به خانه سالمندان منتقل شد. درنهایت نیز با وخیم شدن حالش دوباره در بیمارستان بستری شد. چندی پیش هم تحت عمل جراحی قرار گرفت و پای چپش از بالای زانو قطع شد.
بهمن فرزانه متولد سال 1317 در تهران بود. این مترجم در کنار نگارش آثاری همچون رمان «چرکنویس» که اخیرا چاپ چهارم آن منتشر شد، کتابهایی را از گابریل گارسیا مارکز، آلبا دسس پدس، گراتزیا کوزیما دلدا، لوئیچی پیراندلو، آنا کریستی، اینیاتسیو سیلونه، روآلد دال، گابریل دانونزیو و واسکو پراتولینی به فارسی برگردانده است.
فرزانه دوران تحصیل خود را در تهران گذراند. بعد از دیپلم برای ادامه تحصیل به ایتالیا رفت. مدت یک سال زبان ایتالیایی آموخت، سپس به مدرسه مخصوص مترجمی رفت و مدت چهار سال مشغول تحصیل در رشته زبانهای ایتالیایی، انگلیسی و فرانسه شد. بعد از پایان تحصیل به مدت دو سال نیز زبان اسپانیایی را فراگرفت. یک سال هم دانشکده ادبیات رم را گذراند، ولی بعد آن را رها کرد. او همچنین در مدرسه تئاتر، دوره نمایشنامهنویسی و فیلمنامهنویسی را گذراند.
فرزانه اولین ترجمه خود را به نام «پرنده شیرین جوانی» اثر تنسی ویلیامز در سن 25 سالگی انجام داد. سپس در همکاری با مؤسسه فرانکلین، به ترجمه کتابهای جیبی پرداخت.
برخی از ترجمههای بهمن فرزانه به این شرح هستند: «پرنده شیرین جوانی» تنسی ویلیامز، «دفترچه ممنوع» آلبادسس پدس، «ده سیاهپوست کوچولو» آنا کریستی، «دیر یا زود» آلبادسس پدس، «نامههای از پکن» پرل باک، «دختری تنها» اونا اوبراین، «بیگناه» گابریل دانونزیو، «من میکل آنژ، پیکرتراش» ایروینگ استون و جین استون، «یکی، هیچکس، صدهزار» لوئیچی پیراندلّو، «یک مشت تمشک» اینیاتسیو سیلونه، «داستان خانوادگی» واسکو پراتولینی، «صد سال تنهایی» گابریل گارسیا مارکز، «زندگینامه برده فراری» استبان منتخو، «روباه و گلهای کاملیا» اینیاتسیو سیلونه، «تصویر بزرگ» دینو بوتزاتی، «داستان غمانگیز باورنکردنی از ندرای سادهدل و مادربزرگ سنگدلش» گابریل گارسیا مارکز، «پیچیک» گراتزیا دلدّا، «میشل عزیز» ناتالیا گینزبورگ، «گوسفند قربانی» روآلد دال، «از طرف او» آلبادسس پدس، «پس از طلاق» گراتزیا دلدا، «دختری تنها» ادنا اوبراین، «الیاس پورتولو» گراتزیا دلدا، «مریم منزوی» گراتزیا دلدا، «تازهعروس» آلبادسس پدس، «دفترچه ممنوع» آلبادسس پدس، «چمشهای سیمونه» گراتزیا دلدا، «سرزمین باد» گراتزیا دلدا، «هیچیک از آنها بازنمیگردد» آلبادسس پدس، «وسوسه» گراتزیا دلدا، «دیر یا زود» آلبادسس پدس، «راز مرد گوشهگیر» گراتزیا دلدا، «عذاب وجدان» آلبادسس پدس، «خاکستر» گراتزیا دلدا، «به نوبت» لوئیچی پیراندلو، «خانواده محترم» ایزابلا بوسی فدریگوتی، «حریق در باغ زیتون» گراتزیا دلدا، «درخت تلخ» آلبادسس پدس، «عروسک فرنگی» آلبادسس پدس، «محبت» ادموند و دآمیچس، «یک دسته گل بنفشه» آلبادسس پدس، «رقص گردنبند» گراتزیا دلدا، «راه خطا» گراتزیا دلدا، «عشق در زمان وبا» گابریل گارسیا مارکز.
او همچنین رمان «چرکنویس»، مجموعه داستان «سوزنهای گمشده» و نمایشنامه «فرفرهها» را منتشر کرده است.
انتهای پیام