مهدي سحابي از دنيا رفت
مهدي سحابي - مترجم، نقاش و داستاننويس - از دنيا رفت. به گزارش خبرنگار بخش ادب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين هنرمند پيشكسوت 66ساله روز گذشته (دوشنبه، 18 آبانماه) بر اثر سكته در پاريس درگذشت. سحابي كه همگان او را با ترجمهي اثر معروف مارسل پروست يعني رمان هشتجلدي «در جستوجوي زمان ازدسترفته» ميشناسند، متولد سال 1322 در قزوين بود. پس از طي دورهي دبيرستان در شهر تهران و ورود به دانشكدهي هنرهاي زيباي دانشگاه تهران در رشتهي نقاشي، با گذشت مدتي، تحصيل را نيمهكاره رها كرد و براي تحصيل در رشتهي كارگرداني سينما به ايتاليا رفت. تسلط او به زبانهاي ايتاليايي، فرانسوي و انگليسي سبب شده بود كه نويسندگان متفاوتي را به ايرانيها معرفي كند. «سمبولييسم» چارلز چرويك، «ديويد كاپرفيلد» چارلز ديكنز، «بارون درختنشين» ايتالو كالوينو، «انقلاب مكزيك» ماريو دميكلي، «مرگ وزير مختار» يوري تلنبانوف، «دانه زير برف» اينياتسيو سيلونه، «مرگ آرتيو كروز» كارلوس فوئنتس، «توفان در مرداب» لئورناردو شياشا، «خوشيها و روزها»ي مارسل پروست، «همه ميميرند» سيمون دوبووار، «مزدك» موريس شيماسكو، «تقسيم» پيرو كيارا، «كوه خدا»ي اري دكوما، «تربيت احساسات» گوستاو فلوبر، «مرگ قسطي» فردينان سلين و «سرخ و سياه» استاندال از جمله آثاري هستند كه در كارنامهي ترجمهي سحابي به ثبت رسيدهاند. او همچنين در حوزهي تأليف آثاري را خلق كرده است كه رمانهاي «ناگهان سيلاب» و « پيچك كاغذي» به همراه مجموعهي داستان «خيابان مارگوتا شمارهي 110» از جملهي آنها هستند. هنر نقاشي و برپايي چند دوره نمايشگاه در ايران و ديگر كشورها از ديگر فعاليتهاي مهدي سحابي به شمار ميروند. انتهاي پيام