کاوه میرعباسی

جای بهمن فرزانه خالی خواهد ماند

کاوه میرعباسی در پی درگذشت بهمن فرزانه گفت: نام بهمن فرزانه «صد سال تنهایی» مارکز را به یاد می‌آورد و جای او خالی خواهد ماند.

کاوه میرعباسی در پی درگذشت بهمن فرزانه گفت: نام بهمن فرزانه «صد سال تنهایی» مارکز را به یاد می‌آورد و جای او خالی خواهد ماند.

این مترجم در گفت‌وگو با خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، اظهار کرد: وقتی آدم اسم بهمن فرزانه را می‌شنود، بی‌اختیار یاد «صد سال تنهایی» می‌افتد. بهمن فرزانه حدود 40 سال پیش با ترجمه این اثر شناخته شد. او در معرفی نویسندگان ایتالیایی هم نقش بسزایی داشت؛ از آلبا دسس پدس گرفته تا بسیاری دیگر از نویسندگان ایتالیایی.

او در ادامه افزود: فرزانه از مترجمان پیشکسوت‌، موفق و پرکاری بود که آثاری بسیار پرمخاطب ترجمه کرد و جای خالی او باقی خواهد ماند.

میرعباسی درباره آشنایی خود با این مترجم فقید گفت: من تنها یک بار بهمن فرزانه را دیدم که این دیدار در کتاب‌فروشی پنجره اتفاق افتاد و آشنایی چندانی با او نداشتم، اما آثارش را می‌خواندم و از درگذشت او بسیار متأسفم.

انتهای پیام

  • پنجشنبه/ ۱۷ بهمن ۱۳۹۲ / ۱۶:۴۵
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 92111712512
  • خبرنگار :