«جهانيان کشور ما را با شعر و ادبياتش ميشناسند» گزارشي از مراسم افتتاحيهي جشنوارهي شعر فجر در مشهد
استاندار خراسان رضوي گفت: جاي بسي مباهات است که شعر فجري را پاس ميداريم که در آن جلوههاي علم و آگاهي، شجاعت و آزادي ديده ميشود. بهگزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) در خراسان، محمدجواد محمديزاده در مراسم افتتاحيه اولين جشنواره بينالمللي شعر فجر، از شعر به عنوان قديميترين هنر بشر ياد کرد و گفت: جاي بسي خرسندي است که اين هنر در ايران سابقه درخشاني دارد و اساسا جهانيان کشور ما را با شعر و ادبياتش ميشناسند. وي با تاکيد بر اينکه اين هنر بالاترين خدمت را به فرهنگ و اعتقاد ملت ما و جهانيان کرده است، گفت: تعمق در حکمتها و اندرزها و معاني عرفاني و اخلاقي بيانگر غناي شعر ماست و اهميت شعر نيز بهدليل استحکامي است که موضوع آن يعني سخن دارد. استاندار خراسان رضوي با بيان اينکه شعر و صنعت شعري هيچ جايگزيني ندارد، گفت: اين هنر شعر و شاعري است که به ساير هنرها قوام بخشيده است و خود مستغني از ساير هنرها بهعنوان عنصري ضروري براي حيات بشري تلقي ميشود. وي گفت: زبان هنر و بويژه شعر ميتواند حوادث بزرگي را به بهترين و لطيفترين شکل ممکن تبيين کند. محمديزاده در ادامه با تاکيد بر اينکه ميبايستي در حفظ اين هنر اصيل و آلوده نشدن آن به آفتها و آسيبها هوشيار باشيم، گفت: شايد مهمترين آفت شعر موجود، جلوگيري از خطر ترويج ادبيات ترجمهيي است. او با ابراز خرسندي از برگزاري جشنواره شعر فجر براي نخستينبار، تاکيد کرد: استفاده صحيح و مناسب از زبان فاخر در شعر وظيفهاي بر دوش همگان و بيشتر از همه بر دوش شاعران و اديبان است. در ادامه اين مراسم محمدحسين جعفريان - رايزن فرهنگي ايران در افغانستان - گفت: نسبت به زبان فارسي اين سرزميني که به حق وطن دوم مسلمانان است، احساس خطر ميکنم. وي با اشاره به اينکه در حال حاضر زبان فارسي را با لهجههاي مختلف داريم و از طرفي زبان تاجيکي يا دري نداريم، اما در سه کشور افغانستان، تاجيکستان و ايران، ورودي واژگان بسيار بالاست و حقيقتا از اين بابت ميبايستي احساس خطر کرد، گفت: اين احتمال وجود دارد که تا 20 سال آينده زبان يکديگر را نفهميم. وي با تاکيد بر اينکه ميبايستي يک فرهنگ بهينه و يک زبان معيار براي رسانههاي کشور درنظر گرفته شود، گفت: بايد کلماتي را که در اين کشورها، فارسي و داراي اصالت است، در رسانهها استفاده کنيم، تا سهگانگي در زبان ايجاد نشود. جعفريان با اشاره به اينکه بعضي از واژهها در افغانستان و تاجيکستان معادلهاي بسيار زيباتري از معادلهاي مورد استفاده در کشور ما دارند، گفت: اگر حساسيتي نسبت به اين قضيه نباشد، ميتوانيم اين معادلهاي زيبا را در زبان خود جايگزين کنيم. وي گفت: به عنوان مثال واژه «بيمارستان» که در کشور ما استفاده ميشود، در واقع واژهاي همراه با حس رواني نامطلوب است، در صورتي که در افغانستان از واژه «شفاخانه» استفاده ميشود؛ يا واژه «دشتافکن» در افغانستان بهجاي واژه «تروريست» در ايران استفاده ميشود. بهگزارش ايسنا، سيدجواد جعفري - مدير کل اداره فرهنگ و ارشاد اسلامي خراسان رضوي - نيز در اين مراسم گفت: ادبيات سرزمين ما غنا و عزت خود را از پرتو ادبيات و شعر انقلاب حاصل کرده است. او افزود: شاعران با سرودن شعرهاي انقلابي خود و بهکارگيري جلوههاي والاي حماسي به تقويت ادبيات و غناي آن پرداختند. هادي منوري - دبير نخستين جشنواره شعر فجر در استان خراسان رضوي نيز با گراميداشت برگزاري اين جشنواره در مشهد مقدس، ابراز اميدواري کرد تا جشنواره شعر فجر هر سال استمرار يابد. وي شعر را از قديميترين هنرها خواند و گفت: تاثيرگذاري اين هنر بر ساير هنرها کاملا مشهود است. در مراسم افتتاحيه نخستين جشنواره بينالمللي شعر فجر، محمدجواد غفورزاده (شفق)، محمدعلي بهمني، محمدحسين جعفريان، غلامرضا شکوهي، موسي بيدج، فاضل نظري، محمدباقر کلاهي اهري، اميد برزگر، پروفسور ويکتور کک، خالده فروغ، نظام قاسم و پروفسور عينالحسن، از ايران و كشورهاي همسايه شعر خواندند. انتهاي پيام