/با نامزدهاي ادبيات داستاني جايزهي كتاب سال/3 "هوشنگ مرادي كرماني"؛ نويسندهاي از سالهاي كودكي كه جايزه دغدغهي ذهنياش نيست
هوشنگ مرادي كرماني امسال با «شما كه غريبه نيستيد»، بههمراه حبيب احمدزاده، احمد بيگدلي و اميرحسن چهلتن، نامزد دريافت بيستوچهارمين دورهي جايزهي كتاب سال جمهوري اسلامي ايران است. بهگزارش خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، مراديكرماني شايد يكي از معدود نويسندگان معاصر است كه آثارش علاوه بر مورد توجه قرار گرفتن ازسوي عامه مردم و نوجوانان، در سينما هم مورد توجه قرار گرفت. او داستاننويسي است كه تاكيد دارد: ما (نويسندهها) از بچهها عقب افتادهايم و آنان ديگر كتابهاي ما را نميخوانند. بايد علت اين مسأله را پيدا كنيم. آيا شعار دادهايم يا چيزهايي را در داستانهايمان گفتهايم كه بچهها دوست ندارند؟ آيا مشكل، آموزش و پرورش است و ما ايديولوژيزده شدهايم؟ بايد بر روي اين مسائل فكر كرد. نويسندهي آثاري سينمايي چون «كيسهي برنج» و «قصههاي مجيد» تأكيد ميكند: اگر نويسنده شخصيت مورد نظرش را خوب بشناسد و او را زندگي كرده باشد، با لمس بهتري نسبت به او ميتواند بهدرستي آدمهاي اثرش را بهعمل درآورد. اين داستاننويس همچنين ميگويد كه بحث انتخاب شدن يا نشدن ادبيات داستاني در جايزههاي مختلف، دغدغهي ذهني او نيست و وقتش را صرف اينگونه مسائل نميكند. او با بيان اينكه هر كسي كار خودش را ميكند، ميافزايد: نه داور بودهام و نه بررس. آثارم هم در حوزهي ادبيات كودك و نوجوان هستند؛ مگر «شما كه غريبه نيستيد» كه فضايي بين نوجوان و بزرگسال دارد. من زياد آدم شاخصي نيستم و فقط مينويسم. هوشنگ مرادي كرماني در سال 1323 در روستاي سيوچ - از توابع بخش شهداد كرمان - متولد شد. تا كلاس پنجم ابتدايي در آن روستا درس خواند و دورهي دبيرستان را در يكي از دبيرستانهاي كرمان گذراند. سپس به تهران آمد و به تحصيل در دانشكدهي هنرهاي دراماتيك مشغول شد و در همين مدت در رشتهي ترجمهي زبان انگليسي نيز ليسانس گرفت. مرادي كرماني فعاليتهاي هنري خود را از سال 1340 با راديو كرمان آغاز كرد و بعد اين فعاليت را در تهران ادامه داد. نويسندگي را از سال 1347 با مجلهي «خوشه» آغاز كرد، سپس «قصههاي مجيد» را براي برنامهي خانوادهي راديو ايران نوشت كه همين قصهها، جايزهي «كتاب برگزيده سال 1364» را براي او به همراه داشت. برخي از كتابهايش به زبانهاي آلماني، انگليسي، فرانسوي، اسپانيايي، هلندي، عربي و ارمني ترجمه شده و همچنين فيلمهاي متعدد تلويزيوني و سينمايي براساس داستانهايش بهتصوير درآمدهاند. آثار ترجمهشدهي او جايزههايي را از مؤسسههاي فرهنگي و هنري خارج از كشور بهدست آوردهاند؛ ازجمله: جايزهي دفتر بينالمللي كتابهاي نسل جوان 1992 (IBBY) و جايزهي جهاني هانس كريستين آندرسن. امسال نيز بهعنوان نامزد جايزهي آستريد ليندگرن معرفي شد. مرادي كرماني كه سال گذشته بهعنوان چهرهي ماندگار تقدير شد، عضو پيوستهي فرهنگستان زبان و ادب فارسي است. برخي از آثار او عبارتاند از: «قصههاي مجيد»، «بچههاي قاليبافخانه»، «نخل»، «چکمه» (داستان براي کودکان 6 تا 10ساله)، «داستان آن خمره»، «مشت بر پوست»، «تنور»، «کوزه» (نمايشنامه) و «مهمان مامان». انتهاي پيام