سید مجتبی منتظری در خصوص آیین نامه اجرایی درج ترجمه زبان عربی و انگلیسی در تابلوهای هسته مرکزی، معابر زائر پذیر، معابر اصلی و معابر سطح شهر، اظهار کرد: در جلسه صحن علنی اسفند ماه سال گذشته این موضوع مطرح و تصویب شد، از این رو اداره نامگذاری شهرداری مشهد تابلوهای منطقه ثامن و تابلوهای اصلی سطح شهر که زائرین با آن در ارتباط هستند را مجهز به ترجمه عربی و انگلیسی کرده است.
وی افزود: مطابق این مصوبه کلیه زائرین عرب زبان و سایر آنان با استفاده از ترجمه انگلیسی و عربی تابلوهای سطح شهر میتوانند معبر را شناسایی و وارد مکانهای تفریحی، زیارتی و گردشگری شوند.
سرپرست سازمان فرهنگی و اجتماعی شهرداری مشهد در خصوص شکایات انجام شده در رابطه با پلاکگذاری منازل موجود در منطقه محله پنجتن، افزود: برای این پلاکها با شهرداری منطقه ۴ به توافقاتی رسیدهایم. این منطقه حدود ۶۰۰۰ پلاک نیاز دارد و تاکنون دو هزار پلاک فراهم و نصب شده است.
منتظری با بیان اینکه «طبق هماهنگی انجام شد مابقی پلاکها در ۶ ماهه آینده آماده و تحویل این منطقه داده میشود»، گفت: همچنین در مناطق کم برخوردار کمبود پلاک بسیاری به چشم می خورد در این راستا بنا داریم با مساعدت شهرداری مناطق کمبرخوردار پلاکهای مورد نیاز را تهیه و نصب کنیم.
به گزارش پایگاه اطلاع رسانی شهرداری مشهد، وی تاکید کرد: اقدام دیگری که در این راستا انجام شد، نامگذاری ۴۲ معبر فرعی با حفظ شماره به نام بانوان شهید در کمیته نامگذاری است. این نامگذاری به صورت لایحه در جریان تصویب شورای اسلامی شهر قرار دارد و به محض تصویب آن این تابلوها در مکانهای مدنظر نصب خواهد شد.
انتهای پیام