خبرنگار: فاطمه نظرمحمدی / تصویربردار: امید ابراهیمی / تدوینگر: امیرحسین شهسواری
ویدئو / گلایههای یک مترجم باسابقه، به مناسبت روز مترجم
رضا رضایی - مترجم و ویراستار - معتقد است کسانی که در مدتزمانی کوتاه آثاری را به اصطلاح ترجمه میکنند، کارشان «ترجمه» نیست بلکه «جنایت» است. او، به مناسبت ۳۰ سپتامبر (۸ مهر) به مناسبت روز ترجمه، در گفتوگو با ایسنا درباره موضوعات مختلفی از جمله برخی هجمهها و حملهها، رها کردن مهندسی و شروع کار ترجمه، روندی که تاکنون طی کرده است و وضعیت بازار ترجمه در ایران سخن گفته است.
- در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
- -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
- - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای دین مبین اسلام باشد معذور است.
- - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر میشود.
نظرات