• پنجشنبه / ۴ اسفند ۱۴۰۱ / ۲۰:۳۸
  • دسته‌بندی: سیاست خارجی
  • کد خبر: 1401120403094
  • خبرنگار : 71038

امضای حکم انتصاب سفیر جدید ترکیه در ایران توسط "اردوغان‌"

امضای حکم انتصاب سفیر جدید ترکیه در ایران توسط "اردوغان‌"
رجب طیب اردوغان رییس جمهور ترکیه

حکم انتصاب سفیر جدید ترکیه در ایران توسط رییس جمهور این کشور همسایه امضا شد.

 به گزارش ایسنا، برخی از رسانه های ترکیه ای خبر دادند که رجب طیب اردوغان حکم انتصاب «حجابی کرلانگیچ» به عنوان سفیر جدید ترکیه در ایران را امضا کرده است.

بر اساس این حکم که با امضای رجب طیب اردوغان، رئیس جمهور ترکیه منتشر شده است، ماموریت «دریا اورس» سفیر فعلی ترکیه در تهران نیز به پایان رسیده است و «حجابی کرلانگیچ» به زودی مسوولیت سفارت ترکیه در ایران را بر عهده خواهد گرفت.

مولود چاووش اوغلو، وزیر امور خارجه ترکیه کرلانگیج را در نوامبر سال گذشته به عنوان سفیر جدید تهران معرفی کرده بود.

سفیر جدید ترکیه در ایران کیست ؟

کرلانگیچ، متولد ۱۹۶۶ در آماسیه است که تحصیلات دانشگاهی خود را تا پایان دوره دکتری، در دانشگاه آنکارا، گذرانده است. او از سال ۱۹۹۸ در دانشکده ادبیات دانشگاه آنکارا، در مقاطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری به آموزش زبان و ادبیات فارسی مشغول بوده و کلاس‌های شرح غزلیات حافظ، شرح مثنوی مولانا و برخی دیگر از متون عرفانی و ادبیات تطبیقی را تدریس می‌کند.

حجابی همچنین عضو هیئت‌ مدیره انجمن مولاناپژوهی و عضو اتحادیه نویسندگان ترکیه است.

امضای حکم انتصاب سفیر جدید ترکیه در ایران توسط "اردوغان‌"
"حجابی کرلانگیچ"، سفیر جدید ترکیه در ایران

او در سال‌های ۲۰۰۶ تا ۲۰۰۸ و نیز، ۲۰۱۴ تا ۲۰۱۶ رییس اتحادیه نویسندگان ترکیه بوده‌ است. این دیپلمات درباره آشنایی خود با زبان فارسی گفته است: آشنایی‌ام با زبان فارسی به اواخر دهه‌ پنجاه شمسی، اوایل دهه‌ هشتاد میلادی، برمی‌گردد. زمانی که دانش‌آموز مقطع دبیرستان بودم و به کلاس‌های ادبیات علاقه زیادی داشتم. در آن کلاس‌ها، دبیر ادبیاتمان از اهمیت زبان فارسی برای ادبیات کلاسیک ترکی سخن می‌گفت و من شاید تحت تأثیر سخنان او، تصمیم گرفتم در دانشگاه، فارسی یاد بگیرم.

از دیگر فعالیت‌های اصلی کرلانگیچ، ترجمه متون ادب فارسی‌ است؛ ترجمه «مثنوی معنوی»، «بوستان» و «گلستان» سعدی، «سبحة الابرار» جامی و «صد سال داستان‌نویسی در ایران» از حسن میرعابدینی، بخشی از کارنامه ترجمه‌های حجابی کرلانگیچ است.

کرلانگیچ همچنین دیوان کامل حافظ را نیز به زبان ترکی استانبولی ترجمه کرده است و به دلیل ترجمه آن در سال گذشته ششمین نشان درجه یک علمی حافظ‌شناسی را به دست آورد.

انتهای پیام   

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha
avatar
۱۴۰۱-۱۲-۰۵ ۰۴:۳۲

انشاالله موفق و پاینده باشی.خوش اومدین.به امید روابط خوب