به گزارش ایسنا در جلسه علنی هشتم آذرماه مجلس، یعقوب رضازاده نماینده سلماس در تذکری بر لزوم بازگشت به کار پرستارانی تاکید کرد که در زمان کرونا جان خود را از دست دادهاند، او در بیان تذکر خود دچار اشتباه تلفظی شده بود که فیلم تذکرش در بسیاری از رسانهها به خصوص رسانههای بیگانه منعکس شد.
یعقوب رضازاده در توضیح اتفاق رخ داده در زمان بیان تذکرش در جلسه علنی هشتم آذرماه مجلس گفت: حرف من در تذکر این بود که با توجه به کمبود نیروی پرستار و ماما در سطح کل کشور بیش از ۳۰۰۰ نفر از جوانان و فارغالتحصیلان دانشگاههای پرستاری و مامایی به خصوص کسانی که در ایام کرونا تا مرز جان فشانی رفتند، استفاده شود؛ این موضوع را نه تنها من بلکه اکثر نمایندگان در قالب نامه به وزیر بهداشت و تذکرات متعدد بیان کردیم.
وی ادامه داد: تعدادی از این پرستاران به عنوان شهدای مدافع سلامت جان خود را از دست دادند و باید به معیشت خانواده آنها هم رسیدگی شود. از طرف دیگر پرستارانی هستند که دوران طرح خود را در ایام کرونا گذراندهاند و با آنها تسویه حساب شده و استخدام نشدهاند. اکثر این پرستاران دچار نوعی افسردگی شده به خصوص اینکه برخی از آنها به امید همین کار ازدواج کرده بودند من از دولت خواستم که در لایحهای به مجلس موضوع استخدام این پرستاران را تعیین تکلیف کند و با آزمون داخلی، آنها در وزارت بهداشت جذب شوند. پرستارانی که طرح خود را در ایام کرونا گذراندهاند اما استخدام نشده و کنار گذاشته شدند.
این نماینده مجلس شورای اسلامی با اشاره به تذکرش گفت: منظورم بازگشت به کار پرستاران و ماماهایی بود که کار خود را از دست دادهاند که به جای کلمه «کار»، از کلمه «جان» استفاده کرده و اشتباه تلفظی و لپی کردم در واقع به جای آنکه بگویم پرستارانی که "کار" خود را از دست دادهاند، استخدام شوند، به اشتباه گفتم پرستارانی که "جان" خود را از دست دادهاند، جذب شوند.
رضازاده ادامه داد: همین اشتباه لُپی من را منوتو، VOA و ایران اینترنشنال من را سوژه کردند؛ حتی یکی به من گفت که حضرت عیسی مجلس. یکی دیگر به من پیام داد سلام بر عیسی مجلس که مردگان را زنده میکند، درخواست کار دارم.
وی تاکید کرد: من یک اشتباه تلفظی داشتم و دیروز هم در تذکری در مجلس آن را توضیح دادم ولی اهانتهای زیادی به همین دلیل اشتباه نسبت به بنده صورت گرفت.
انتهای پیام
نظرات