به گزارش ایسنا، انتشارات روزبهان نسخه فارسی آن را با ترجمه درسا مؤیدی منتشر و راهی پیشخوان کتابفروشیها کرده است.
نمایشنامه «دگرگونگی» به نویسندگی مری زیمرمن و ترجمه درسا مویدی و کوششی از رضا بهکام از انتشارات روزبهان چاپ و در دسترس علاقهمندان قرار گرفت.
در این نمایشنامه نویسنده در بازنمایی شکل دگرگونی شخصیتهای نمایشی بر اساس روایتهای اساطیری تلاش کرده است تا مسخ و تغییر شکل نمادین را در صحنههای داستانی به صورت کانسپتی مشترک به رشته تحریر و تفقد درآورَد و صحنهها را مانند نخ ریسمانی به هم وصل کند تا این فرایند را به شکلی جذاب با رگههایی از طنز موجود در ساختمان دیالوگها به زمان حال و زندگی انسانهای معاصر پیوند زند تا علاوه بر کمیک بودن بخشی از صحنهها، بار تراژیک شخصیتها نیز به گونهای غریب اثربخشی کند.
این کتاب سرنوشت اسطورهها و خدایانی است که زیمرمن آن را در قالب روایتی سرراست و فشرده برای تمام مخاطبان با هر سطح و سلیقهای روی صحنه آورده و این متن نمایشی را به قصههایی جذاب و شنیدنی از دوران باستان تبدیل کرده است؛ روایتی که با زبانی ساده و ریتمی دلنشین پیش میرود و خواننده با آغاز آن، از خواندن دست نمیکشد.
نمایشنامه «دگرگونگی» با قیمت ۸۶ هزارتومان در بازار کتاب است.
انتهای پیام
نظرات