به گزارش باشگاه دانشجویان ایسنا، این جلسه با سخنرانی دکتر علی بیکیان (استادیار مطالعات ترجمه دانشگاه دریانوردی و علوم دریایی چابهار) و مهرزاد برزوفرد (کارشناس ارشد مطالعات ترجمه، مترجم و مدرس دانشگاه بینالمللی چابهار) سهشنبه ۱۷ اسفند ساعت ۱۷ برپا میشود.
این برنامه با همکاری گروه زبان انگلیسی دانشگاه دریانوردی چابهار و گروه زبان انگلیسی دانشگاه بینالمللی چابهار برپا میشود و علاقهمندان میتوانند با استفاده از آدرس https://vc.jahromu.ac.ir/translator در این جلسه شرکت کنند یا برای کسب اطلاعات بیشتر به شناسه @fardaj پیام دهند.
حافظه ترجمه یا Translation Memory یک پایگاه داده برای ذخیره تمام محتواهای ترجمه شد قبلی است. این پایگاه داده بهطور خودکار جملات، عبارات و کلمات جدیدی که ترجمه میشوند را ذخیره میکند. این ذخیرهسازی دو طرفه بوده و عبارات به هر دو زبان مبدأ و مقصد ذخیره میشود.
انتهای پیام
نظرات