به گزارش ایسنا، این کتاب که توسط مرحوم پروفسور علیزاده از شرق شناسان مشهور این کشور در مدت ۳۰ سال با زبان نظم به زبان آذری برگردانده شده بود، برای اولین بار در سال ۲۰۰۵ توسط رایزنی فرهنگی کشورمان چاپ شده بود که در این مدت به دلیل نایاب شدن آن و نیاز به این منبع غنی ادبی در مراکز علمی و دانشگاهی جمهوری آذربایجان، رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در باکو تصمیم به تجدید چاپ آن گرفت و با مساعدت وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی توسط انتشارات بومی نورلار در ۵۰۰ نسخه به چاپ رسید.
ویراستار این کتاب پروفسور شاهین فاضل از اساتید برجسته زبان فارسی و رئیس انجمن شاعران آذربایجان است.
انتهای پیام
تجدید چاپ شاهنامه فردوسی به زبان آذری توسط رایزنی فرهنگی ایران در باکو

به همت رایزنی فرهنگی سفارت کشورمان در جمهوری آذربایجان، جلد اول ترجمه کتاب شاهنامه فردوسی به زبان آذری در ۹۰۰ صفحه در شهر باکو تجدید چاپ شد.
- در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
- -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
- -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
- - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بیاحترامی به اشخاص، قومیتها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزههای دین مبین اسلام باشد معذور است.
- - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر میشود.
نظرات