این مترجم در گفتوگو با ایسنا، در واکنش به انتخاب لوییز گلوک، شاعر زن آمریکایی به عنوان برنده جایزه «نوبل» ادبیات ۲۰۲۰، در پاسخ به سوالی درباره توجه کمتر آکادمی سوئد به شاعران در سالهای قبل گفت: آخر شاعران کار شاقی نمیکنند، ظاهرا مردم هم آنچنان توجهی به شعر ندارند.
او افزود: اگر از اینکه ۲۰، ۳۰ درصد از جایزه «نوبل» جنبه تجاری-سیاسی دارد، بگذریم، ظاهرا نویسندگان نقش مهمتری بازی میکنند و مهمترند. بنابراین طبیعی است که نویسندگان بیشتر از شاعران لااقل در غرب جایزه بگیرند. در ایران ما این متفاوت است، شاعران ما اگر از نویسندگانمان برتر نباشند، پایینتر نیستند. اما در غرب اینطور نیست. به نظر من یک چیز طبیعی است که شاعران کمتر «نوبل» بگیرند.
حداد همچنین درباره انتخاب کمتر زنان نسبت به مردان در جایزه «نوبل» ادبیات بیان کرد: جهان از شرق تا غرب، جهان مردان است. پس این خیلی عجیب و غریب نیست که تعداد برندگان خانم کمتر است. اینکه حالا یک خانمی این جایزه را برده است، خوشا به حالش. من این خانم را نمیشناسم و نمیدانم یک آمریکایی چطور میتواند اینقدر شاعر باشد که جایزه نوبل بگیرد ولی ظاهرا گرفته است و البته آمریکاییها خیلی جایزه نوبل میگیرند.
این مترجم در توضیح بیشتر افزود: آمریکاییها بیشتر به چشم میآیند، همان جنبه سیاسی جایزه «نوبل» کاملا مشخص است که به آمریکاییها توجه بیشتری میشود؛ حالا به چه دلیل، خدا میداند. حتی این خطر وجود دارد که به آقای ترامپ هم جایزه صلح «نوبل» بدهند، این امکان دارد.
انتهای پیام