در قالب ۲ کتاب منتشر شد

«گربه سرخ، گربه سیاه» و «داستان عشق»

«گربه سرخ، گربه سیاه» با گردآوری و ترجمه اسدالله امرایی و «داستان عشق» نوشته هانه اورستاویک با ترجمه علی سلامی روانه بازار کتاب شده‌اند.

به گزارش ایسنا، داستان‌هایی از نویسندگان بزرگ جهان با عنوان «گربه سرخ، گربه سیاه»  با گردآوری و ترجمه اسدالله امرایی در ۱۸۵ صفحه با شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۳۰ هزار تومان در نشر گویا  منتشر شده است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: حیوان‌ها همواره در زندگی انسان نقش داشته‌اند، چه در وجه معیشتی و چه روزگاری که دغدغه‌های زندگی مدرن او را از نوع خودش به عالم حیوانات سوق داد. در اخبار و فیلم‌ها و گزارش‌ها گاه از رفتارهای غریب عده‌ای که به حیوانات علاقه دارند می‌شنویم. جهان داستان هم فارغ از این ماجرا نیست. روزگاری که انسان خارج از عالم معیشت و تغذیه به حیواناتی مثل سگ روی آورد روزگار دوری نیست. نویسندگانی مثل جک لندن در داستان‌های خود از سگ یاد کرده‌اند و شاهکار جاویدان او «سپیددندان» در تاریخ ادبیات ماندگار شده است. البته به قول ریموند کارور این روزها دیگر از آن داستان‌ها نمی‌نویسند. نویسندگان در سراسر جهان با ذوقی که داشته‌اند، عالم حیوانات را بی‌بهره نگذاشته‌اند. نویسندگان بزرگ‌ و نام‌آوران عرصه داستان در ادبیات مغرب‌زمین و مشرق‌زمین طبع خود را در این حوزه آزموده‌اند. کافی است به نام بزرگانی مثل یاسوناری کاواباتا، ریموند کارور، اورسولا هگی، جان استاین بک، گی دوموپاسان و کافکا اشاره کنم. حالا هر روز  شاهد ورود نام‌های تازه به این عرصه هستیم. بی‌تردید طبقه‌بندی داستان‌هایی از این قبیل بیشتر ذوقی‌ است که دست‌ کم در ترجمه به‌نظرم برای نخستین‌بار صورت می‌گیرد.

همچنین  «داستانِ عشق» از هانه اورستاویک  با ترجمه علی سلامی و با ویراستاری غلامحسین  سالمی در ۱۵۶ صفحه با شمارگان ۳۰۰ نسخه و قیمت ۲۶ هزارتومان در نشر یادشده در دسترس مخاطبان قرار گرفته است.

در نوشته پشت جلد کتاب آمده است: هانه اورستاویک (۱۹۶۹) نویسنده برجسته نروژی است. وی در شمال نروژ به دنیا آمد و در سن شانزده‌سالگی به شهر اسلو نقل مکان کرد.

با انتشار رمان «برش» در سال ۱۹۹۴، اورستاویک وارد عرصه‌ای شد که او را به یکی از برجسته‌ترین و تحسین‌شده‌ترین نویسندگان در ادبیات معاصر نروژی تبدیل کرد.

 موفقیت ادبی او سال‌ها بعد با انتشار رمان «داستان عشق» محقق شد که در سال ۲۰۰۶ ششمین رمان برتر ادبیات نروژی شناخته شد. رمان‌های اورستاویک به بیش از ۱۵ زبان ترجمه شده‌اند. در سال ۲۰۱۸، رمان «داستان عشق» برنده جایزه پن در بخش ترجمه شد.

انتهای پیام

  • دوشنبه/ ۲۲ اردیبهشت ۱۳۹۹ / ۱۱:۳۶
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 99022215665
  • خبرنگار : 71573