در دیدار با اساتید زبان فارسی دانشگاه‌های بنگلادش

ظریف: دانستن زبان فارسی آشنا بودن با فرهنگ و تاریخ کشورهای منطقه است

وزیر خارجه کشورمان که به بنگلادش سفر کرده است، با اساتید زبان فارسی بنگلادشی دیدار کرد.

به گزارش ایسنا، محمد جواد ظریف عصر امروز با اساتید زبان فارسی دانشگاه‌های بنگلادش دیدار کرد.

ظریف پس از این که حاضران در این نشست مطالبی را به زبان فارسی عنوان کردند با بیان اینکه "فرصت ذی قیمتی است که در خدمت افراد فرهیخته ای باشم که ریشه فرهنگ مشترک ما را جست و جو می کنند"، گفت: زبان فارسی یک گرایش ملی گرایانه برای یک زبان نیست. گرچه ما به کشور، زبان و فرهنگمان افتخار می کنیم برای ما زبان فارسی نشانگر هویت و عمق تاریخی ماست.

وی ادامه داد: شاید در انگلیسی اگر شکسپیر را بخوانید به راحتی متوجه نمی شوید اما حافظ، سعدی و رومی انگار به زبان حال صحبت می‌کنند.


وی با بیان این که زبان فارسی یک زبان مشترک فرهنگی برای ماست، گفت: میراث فرهنگی بسیاری از نقاط جهان تنها با این زبان شکل می‌گیرد. سنگ نوشته‌های بوسنی، دیوارهای مساجد هند، کاخ‌های عثمانی در ترکیه همه نشانگر این میراث است. بدون دانستن زبان فارسی مردم از تاریخ خود بیگانه می‌شوند. دانستن زبان فارسی آشنا بودن با فرهنگ و تاریخ کشورهای منطقه است.

وی با بیان این که سبک دهلوی به زبان فارسی از این منطقه شکل گرفته و نشان می‌دهد این زبان محدود به یک جغرافیا نیست، گفت: بدون دانستن زبان فارسی فهم حوزه غنی عرفان اسلامی غیر ممکن است. وظیفه داریم این میراث گرانقدر را در اختیار دیگران قرار دهیم شما که ۷۰۰ سال پیش "قند" را از حافظ گرفته اید می توانید با این قند جهانی را شیرین کنید.

وی خاطرنشان کرد: بسیاری از شاعران، فیلسوفان و عرفا به فارسی نوشته اند سبک دهلوی در شعر فارسی از همین منطقه نشات گرفته و اینها نشان دهنده این است که این فرهنگ وابسته به سرزمین جغرافیایی نیست بلکه  زبان عشق، عرفان و زبان درک است.

عضو بنیاد سعدی اظهار داشت:  به فرموده رهبر معظم انقلاب  زبان فارسی یکی از دو زبان اسلام است و کسی اگر فارسی نداند، بسیاری از آثار اصیل اسلامی را نمی تواند مطالعه کنند.

وی در بخش دیگری از سخنان خود گفت: اگر ما امروز در دنیای متمدن و به قول خودشان در دنیای تسامح، تساهل و مدارا به اندازه مولانا تسامح داشتیم و دیگری را می پذیرفتیم و به اندازه مولانا خود و دیگری را دوتا نمی پنداشتیم، به آب نگاه می کردیم-  مولانا می فرماید به آب نگاه می کردیم که همه ما سایه هایی در آن آب هستیم- شاهد این اتفاقات در دنیای امروز نبودیم.


وی خاطرنشان کرد: اگر این واقعیت را که آن زمان در فرهنگ و ادبیات ما بوده و آن هم بر مبنای فهم واقعی از فرهنگ قرآنی و از دیدگاه توحیدی قرآن ،رسول اکرم و اهل بیت برخاسته بود، اگر امروز ما مسلمانها این واقعیت را با این نگرش نگاه می کردیم نه با نگرش گروه خشک مغز که از اسلام دروغی آفریدند که نه تنها برای مسلمانان شرم آور است بلکه برای سایر جهانیان هم تبدیل شده به یک نشانه عصبیت و خشونت طلبی شاهد این فجایع نبودیم.


ظریف افزود:  شاید تندترین عبارتی که اسلام در مورد کفار در زمان صدر اسلام بیان می کند این است که در سوره کافرون می فرماید لکم دینکم ولی دین. یعنی آنچه که غرب بعد از دوران روشنگری به عنوان تساهل و تسامح شناسایی می کند که هر کس می تواند عقیده خود را داشته باشد۱۴ قرن قبل رسول گرامی اسلام به کافرین اینگونه می‌فرماید.


وی با تاکید بر لزوم نفی بندگی و پذیرش همبستگی اسلامی در فرهنگ اسلامی، گفت: این دین و مکتبی است که ما داریم. این دیدگاه با فهم و درک شعرایی است که می گوید عاشقم بر همه عالم که همه عالم از اوست و این فرهنگ است که امروز می تواند معرف دین و نگاه ما باشد.


وزیر امور خارجه اظهار داشت: تا ما درک مشترکی از این زبان نداشته باشیم با آن فرهنگ بیگانه می شویم و گرفتار عوام فریبانی می‌شویم که امروز از دین روشی برای پیشبرد اهداف کوتاه تروریستی خودشان پیدا کرده‌اند.


وی با بیان این که افراطی‌گری هیچ نسبتی با دین ندارد و شما وقتی این را می فهمید که بتوانید حافظ، سعدی، مولانا، فردوسی و رودکی بخوانید،گفت:  وقتی ما از فارسی صحبت می‌کنیم بحث شوونیستی و ناسیونالیستی نداریم، بحث عمیق فرهنگی برای فهم دین و عقاید و باورها است و ما برای فهم تاریخ مشترک مان و فهم عمق تفکرمان که به اینها نیاز داریم.


ظریف ادامه داد: این که بنیاد سعدی که بنده هم افتخار دارم عضو هیات امنای آن باشم وظیفه خود را گسترش زبان فارسی می داند، اینکه استاتید گرانقدری از ایران برای آموزش زبان فارسی به کشورهای مختلف می روند و تلاش می کنند برای رسالتی است که احساس می شود برای افزایش گفت‌وگو و فرهنگ تساهل و تسامح و فرهنگ اسلام رحمانی و اسلامی که بر پایه تعالیم پیامبر بنا شده است و ما در این فرهنگ ما توانستیم این همه افتخار بیافرینیم.


وزیر امور خارجه ادامه داد: آنهایی که می‌خواهند ما را از عقبه فرهنگی‌مان جدا کنند می‌خواهند باعث شوند که ما نتوانیم بایکدیگر تعامل کنیم. چرا انگلیسی‌ها آموزش زبان فارسی را ممنوع کردند و در یک دوره‌ای الفبای فارسی و عربی را در کشورهای اسلامی با الفبای لاتین جایگزین کردند. این باعث شرمندگی یک مسلمان  و شهروند جهان اسلام است که نتواند میراث خود را از رو بخواند.

وی تصریح کرد: استعمارگران خواستند ما را از گذشته خودمان جدا کنند تا هر دروغی را بعنوان گذشته ما به خورد ما بدهند. افراط گرایی گذشته ما نیست،   تعصب مذهبی و اختلاف شیعه و سنی گذشته ما نیست. بلکه گذشته‌ای است که با بیگانه کردن ما از گذشته‌مان می خواهند به خورد ما بدهند.


عضور بنیاد سعدی گفت: انس با فرهنگ و مبانی فرهنگی ما نه فقط یک ارزش ادبی بلکه یک ضرورت روزانه و  یک نیاز روزانه ما برای زندگی است و لذا آنهایی که به گسترش این فرهنگ کمک می‌کنند و به عمق این درک مشترک فرهنگی کمک می‌کنند.


وی ادامه داد: این افراد در واقع به ما کمک می‌کنند که خودمان را بشناسیم و با تاریخ خودمان آشنا شویم به جای تاریخ دروغی که می خواهند به ما بفروشند. ما اگر با مبانی و منابع تاریخ خودمان آشنا شویم نمی‌توانند تاریخ دروغین را به جای تاریخ واقعی به ما قالب کنند استعمارگران همیشه از این توانسته اند سوء استفاده کنند.


 ظریف در پایان گفت: امروز ما کم کاری کردیم و من قبول دارم. امکانات ما ضعیف است دارایی های ما و بودجه بنیاد سعدی محدود است، اما آنچه باعث شده ما بر این محدودیتها غالب بیاییم همان عشقی است که به علقه های تاریخی و تمدنی داریم و این علقه ها بسیار مستحکمتر از آن است که بیگانه ها و بیگانه پرستان آنها را نابود کنند.


در این نشست صمیمی اساتید فارسی زبان بنگلادشی به بیان دیدگاه‌ها و نظرات و مشکلات خود در توسعه و ترویج زبان فارسی پرداختند.

انتهای پیام

  • چهارشنبه/ ۱۳ شهریور ۱۳۹۸ / ۱۶:۵۶
  • دسته‌بندی: سیاست خارجی
  • کد خبر: 98061307280
  • خبرنگار : 71362