به گزارش ایسنا، دومین همایش مشترک بین المللی مطالعات زبان و ادبیات کردی و فارسی به میزبانی دانشگاه کردستان و با همکاری دانشگاههای صلاح الدین و راپهرین در حال برگزاری است و تا فردا دوشنبه (۲۰ خرداد) ادامه خواهد داشت.
پر شدن خلاءهای موجود با انجام تحقیقات مشترک زبان و ادبیات کردی و فارسی
معاون دانشکده ادبیات و زبانهای خارجه دانشگاه کردستان با اشاره به اشتراکات و پیوندهای تاریخی زبان و ادبیات کردی و فارسی، انجام تحقیقات مشترک را موجب پر کردن برخی خلاءهای موجود در این حوزهها دانست.
حسن سرباز در این آئین، اظهار کرد: امیدواریم بتوانیم در این کنفرانس از پژوهشها و تحقیقات دانشگاههای اقلیم کردستان بهره مند شویم.
وی تصریح کرد: ضروری است تا این همایشها در راستای انجام تحقیقات و پژوهشهای مشترک ادامه داشته تا کمکی برای ارتقا و گسترش زبان کردی و همچنین ایجاد ارتباطات بهتر علمی با این دانشگاهها باشد.
معاون دانشکده ادبیات و زبانهای خارجه دانشگاه کردستان، افزود: زبانهای کردی، فارسی و عربی ارتباط تاریخی و فرهنگی با یکدیگر دارند و به هیچ شیوهای جدایی پذیر نیستند و انجام هر گونه تحقیقات در این حوزهها به هم زیستی مسالمتآمیز این سه ملت کمک کند.
به گفته وی، زبان میتواند موجب نزدیکی و دوستی ملتها شده و همکاری ملتهای کرد، عرب و فارس را افزایش داده و انجام هر گونه تحقیق مشترک در زبان و ادبیات کردی و فارسی میتواند منجر به پر کردن خلاءهای موجود در این زمینهها باشد.
معاون دانشکده ادبیات و زبانهای خارجه دانشگاه کردستان عنوان کرد: با توجه به اشتراکات زیادی که بین زبانهای کردی و فارسی وجود دارد، برگزاری چنین کنفرانسهایی میتواند منجر به برطرف کردن برخی مشکلات موجود در زمینه زبان و ادبیات شود.
وی خاطرنشان کرد: اساتید و علمای این زبانها نیز میتوانند در نزدیکی این ملتها و از بین بردن بغض و کینه بین کردها، عربها و فارسها کمک کند و علاوه بر این با اشتراکات موجود امکان انجام تحقیقاتی در حوزه ادبیات تطبیقی بین این ملتها نیز وجود دارد که باید مورد توجه قرار گیرد.
کنفرانسهای مشترک فرصتی برای انتقال آخرین دستاوردهای علمی
رئیس دانشگاه کردستان با اشاره به اهمیت برگزاری کنفرانسهای مشترک در دنیا، آن را بستری برای گفتوگوی اساتید و محققان و همچنین انتقال آخرین دستاوردهای علمی دانست.
پروفسور رحمت صادقی اظهار کرد: نزدیکی زبانهای کردی و فارسی و تاثیرپذیری متقابل آنها هم بر کسی پوشیده نیست.
وی افزود: برگزاری کنفرانسهای علمی در همه دنیا از اهمیت خاصی برخوردار است و بستری را برای گفت و گوی اساتید و محققان فراهم میکند و آخرین دستاوردهای علمی این حوزهها نیز ارائه خواهد شد.
رئیس دانشگاه کردستان خاطرنشان کرد: امیدواریم برگزاری این کنفرانس آغازی برای ایجاد همکاریهای علمی بین دانشگاه کردستان و دانشگاههای عراق باشد و در سالهای آتی نیز بتوانیم کنفرانسهای علمی مشترک به نحو شایسته برگزار کنیم.
صادقی از پژوهشکده کردستان شناسی دانشگاه کردستان به عنوان یکی از بزرگترین مراکز جهان در حوزه مطالعات و تحقیقات کردی نام برد و خاطرنشان کرد: تالیفات، تحقیقات و کنفرانسهای برگزار شده در این پژوهشکده زبانزد است و از جمله برترین آثار منتشره این پژوهشکده میتوان به فرهنگ دانشگاه کردستان و همچنین فرهنگ کردی- کرد- فارسی اشاره کرد.
رئیس دانشگاه کردستان در پایان ابراز امیدواری کرد برگزاری این کنفرانس زمینه را برای انجام کارهای مشترک بین دانشگاه کردستان و دانشگاههای عراق فراهم کند.
ارسال ۱۳۷ مقاله به دبیرخانه همایش
دبیر علمی همایش مشترک بین المللی مطالعات زبان و ادبیات فارسی و کردی، گفت: ۱۳۷ مقاله به دبیرخانه همایش ارسال و از این تعداد ۱۱۶ مقاله پذیرفته شد.
پروفسور سید احمد پارسا نیز در این همایش، اظهار کرد: در حال حاضر بیش از ۷ هزار زبان در دنیا وجود دارد که فراگیری همه و یا حتی بخشی از آنها ناممکن است.
وی افزود: زبانی در خارج از این مجموعه وجود دارد که همه زبانهای موجود را با هم ارتباط داده و آن هم زبان احساس است و از این طریق است که گویشوران زبانهای مختلف یکدیگر را درک میکنند.
دبیر علمی همایش مشترک بین المللی مطالعات زبان و ادبیات فارسی و کردی عنوان کرد: ۱۳۷ مقاله از ۴۴ دانشگاه ایران و همچنین دانشگاههای خارج از کشور به دبیرخانه همایش و از این تعداد ۱۱۶ مقاله پذیرفته شد.
وی با اشاره به اینکه مشکلات زیادی در حوزه زبان و ادبیات کردی وجود دارد که تا کنون امکان رفع و برطرف کردن آنها وجود نداشته و یا تلاشی برای آن نشده است، تاکید کرد: محورهای این همایش با این هدف تعیین شده که بتواند بخشی از مشکلات موجود را حل کند.
پارسا با اشاره به اینکه لغات بیگانه زیادی وارد زبان کردی شده و فرهنگستانی که بتواند در این زمینه ایفای نقش کرده و جایی برای لغات کردی باز کند، وجود ندارد.
وی همچنین هدف از برگزاری این کنفرانس را انتقال آرا و نظرات محققان و پژوهشگران اعلام کرد و گفت: امیدواریم انتقال دستاوردهای جدید بتواند منجر به حل بخشی از مشکلات شود.
لازم به ذکر است؛ همایش مشترک بین المللی مطالعات زبان و ادبیات فارسی و کردی در دانشگاه کردستان و با همکاری دانشگاههای صلاح الدین و راپهرین طی امروز و فردا در حال برگزاری است.
کشف و درک ارتباطات بین زبانی از طریق تحقیق و پژوهش میسر میشود
نماینده دانشگاه راپهرین عراق گفت: وجود ارتباطات بین دو زبان کردی و فارسی از راه تحقیق و پژوهش میسر است که بخشی از آنها در همایش مشترک بین المللی مطالعات زبان و ادبیات فارسی و کردی ارائه خواهد شد.
به گزارش ایسنا، شیروان حسین احمد نیز در این همایش، اظهار کرد: ۴ سال پیش تفاهم نامهای با دانشگاه کردستان امضا کردیم که یکی از دستاوردهایش برگزاری این کنفرانس مشترک است.
وی افزود: دانشگاه راپهرین پنجمین کنفرانس مشترک خود را برگزار میکند که پس از انعقاد تفاهم نامه با دانشگاه کردستان، این دانشگاه نیز از سال چهارم به عنوان بخشی از کنفرانس درآمد و امسال برای دومین بار در این کنفرانس حضور دارد.
نماینده دانشگاه راپهرین عراق عنوان کرد: این کنفرانس سالانه در ۲۴.۴ سالروز بمباران کردن شهر قلادزی برگزار میشود که امسال به دلیل مشکلاتی از سوی دانشگاه کردستان، امکان برگزاری کنفرانس در این تاریخ وجود نداشت.
وی به دلایل برگزاری این کنفرانس در سالروز بمباران شهر قلادزی اشاره کرد و گفت: در پنج کنفرانس پیشین برخی از مشکلات زبان و ادبیات کردی مطرح و مورد بحث قرار گرفت که امیدواریم در این کنفرانس نیز بخشی از آنها به بحث گذاشته و تأثیری در رفع آنها داشته باشد.
شیروان حسین احمد با اشاره به اینکه در گذشته رهبران دینی و مذهبی از طریق حجرهها و مساجد به ادبیات کردی خدمت کردهاند، یادآور شد: کار آنها اساس و پایهای محکم برای ادامه کار بوده و امروز این وظیفه بر عهده دانشگاهها گذاشته شده است.
وی بر نقش کردشناسان در زبان و ادبیات کردی نیز اشاره کرد و افزود: آثار زیادی از این افراد امروز در اختیار ما قرار دارد و ما میتوانیم بر اساس آنها به تحقیق و پژوهش بپردازیم.
نماینده دانشگاه راپهرین عراق دو زبان کردی و فارسی را همچون دو درخت با میوهها و ثمرات متفاوت تشبیه کرد و خاطرنشان کرد: زبان فارسی همگام با زبان عربی در مساجد تدریس و آموزش داده شده است و به همین دلیل کردها با این زبان تا حد زیادی آشنا هستند.
وی با اشاره به اینکه عمده شاعران کرد به زبان فارسی نیز شعر سرودهاند، گفت: وجود ارتباطات بین این دو زبان از راه تحقیق و پژوهش میسر است که بخشی از آنها در این کنفرانس ارائه خواهد شد.
در ادامه نماینده دانشگاه صلاح الدین عراق، شیروان صالح خدر نیز به اهمیت برگزاری این کنفرانسها پرداخت و گفت: امیدواریم کنفرانس مشوقی مثبت برای انجام و ادامه تحقیقات در زمینههای زبان و ادبیات کردی و فارسی باشد.
لازم به ذکر است؛ همایش مشترک بین المللی مطالعات زبان و ادبیات فارسی و کردی در دانشگاه کردستان و با همکاری دانشگاههای صلاح الدین و راپهرین طی امروز و فردا در حال برگزاری است.
به گزارش ایسنا، افتتاحیه این همایش امروز یکشنبه (۱۹ خرداد) در تالار دکتر شاهویی دانشکده کشاورزی دانشگاه کردستان برگزار شد و سپس پنلهای علمی در دو تالار مستوره اردلان و فردوسی و همچنین کلاس ۱۰۱ برگزار خواهد شد.
طی امروز و فردا در این همایش ۱۴ پنل علمی برگزار میشود، همچنین ۳۰ پوستر ارائه و آئین اختتامیه نیز روز دوشنبه در ساعت ۱۰:۳۰ در تالار فردوسی برگزار خواهد شد.
به گفته دبیر علمی این همایش از مجموع ۱۳۸ مقاله ارسال شده، ۱۱۶ مقاله پذیرفته شد که ۴۴ مورد از آنها از مقالههای ارسالی خارج کشور بوده است. همچنین ۴۳ مورد از آنها زبان شناسی و ۷۶ مقاله نیز حوزه ادبیات بوده است.