علی همت مومیوند در گفتوگو با ایسنا درباره کیفیت فیلمها و سریالهایی که برای سال جدید در حال دوبله هستند، گفت: امید ما این است که کیفیت فیلمها و سریالها خوب باشد و حتی افزایش پیدا کند. این افزایش کیفیت بخصوص در زمینه انیمیشن باید اتفاق بیفتد چون مخاطب ما کودکان و نوجوانان هستند.
او ادامه داد: ما برای دوبله نوروزی، تقریباً سریالها را کنار گذاشتیم و دوبلورها فیلمهای سینمایی را برای عید دوبله خواهند کرد تا پخش شود. تعداد زیادی فیلم سینمایی را برای نوروز دوبله کردیم که یکی از آنها انیمیشن «موش خبرنگار» و دیگری انیمیشنی به نام «پرنده قهرمان» است که با همکاری خانم مهوش افشاری دوبله کردم.
این دوبلور بیان کرد: همچنین «آدم فضاییها مشقهامو خوردند» نیز سومین انیمیشن با کیفیتی است که دوبله کردهایم.
مومیوند با بیان اینکه این سه انیمیشن میتواند بچهها را جذب کند، اظهار کرد: سازمان صداوسیما باید هم پای بچهها جلو برود. زمانی که تلویزیون کارتون قدیمی پخش میکند، بیشتر از اینکه کودکان و نوجوانان با آن ارتباط برقرار کنند، بزرگترها ارتباط میگیرند، چون یاد دوران کودکی خود میافتند اما این کارتونهای قدیمی دیگر جوابگوی بچههای امروز نیست و باید به سمتی برویم که نیاز آنها را پاسخ دهیم.
انتهای پیام