به گزارش ایسنا، نشست هفتگی شهرکتاب در روز سهشنبه اول آبان ساعت ۱۶ به بحث و گفتوگو درباره «کتاب النور» و ترجمه ایتالیایی آن به قلم دکتر ناهید نوروزی اختصاص دارد که با حضور فابیو تیدیا، مریم حسینی، مریم مشرف، ناهید نوروزی و پیام تصویری کارلو سکونه (استاد دانشگاه بولونیا) در مرکز فرهنگی شهرکتاب واقع در خیابان شهید بهشتی، خیابان شهید احمد قصیر (بخارست) برگزار میشود.
در خبر برگزاری این نشست عنوان شده است: بایزید بسطامی معروف به سلطانالعارفین یکی از مهمترین چهرههای عرفان ایرانی است. شطحیات او که بسی غلیظتر از سُکریات حلاج بوده، به یُمن محیطی که در آن میزیسته، نه تنها او را به دار نکشانده بلکه بر روحانیت و قدیسیتش افزوده است. گفتار و کردار بایزید با کوشش یاران و مدیران وی بازتاب وسیعی در متون قدیم داشته و مقام ویژه این عارف ایرانی در آثار ادبی فارسی و عربی همهجا مشهود است.
یکی از گردآورندگان گفتار و کردار بسطامی، السهلجی (سدهی پنجم هجری) است که سخنان بسطامی را به زبان عربی در «کتاب النور» آورده است. ترجمه کامل متن «کتاب النور» از السهلجی به تصحیح عبدالرحمن بدوی و به قلم دکتر محمدرضا شفیعی کدکنی با عنوان «دفتر روشنایی» در ایران منتشر شده و به تازگی ترجمه ایتالیایی این اثر با مقایسه با ترجمه فارسی به قلم دکتر ناهید نوروزی در نشر اِستر در مجموعه حقایق قدسی کهن در آوریل سال ۲۰۱۸ در ایتالیا انتشار یافته است.
انتهای پیام