یادی از آخرین تولد عرفانی همزمان با مرگش

دست‌ها برای که به صدا درآمدند؟ + فیلم

کمتر از دو ماه پیش جشن تولد حسین عرفانی در جمع همکاران و دوستان قدیمی‌اش در واحد دوبلاژ سیما برگزار شد. شاید آن زمان کسی تصور نمی‌کرد مردی که آن روز برای زادروزش دست می‌زدند، در مدت کمی دیگر در جمع صمیمانه‌شان نخواهد بود.

به گزارش ایسنا،‌ حدود دو ماه پیش در حالی که حسین عرفانی در یکی از استودیوهای واحد دوبلاژ مشغول به کار بود، با جمعی از دوستان و همکاران خود مواجه شد که به همراه کیکی برای جشن تولدش دور هم جمع شده بودند.

تعدادی از مدیران دوبلاژ سیما به همراه دوبلورهای پیشکسوت و جوانی چون عباس نباتی، ظفر گرایی، جواد پزشکیان، شهدوست، حسن کاخی، بیژن علی محمدی، کریم بیانی، حسین بیگی، زهره شکوفنده، رهبر نوربخش، علی جلیلی، علی منصوری، رضا الماسی، محمد بهاری، ژیلا اشکان و ... دور هم جمع شدند، به افتخارش ایستادند و تا مدت‌ها دست زدند. آنها حتما امروز خوشحالند که در آن جشن تولد حضور داشتند.

حسین عرفانی در این جشن تولد، در سخنانی کوتاه درباره نسل جوان دوبله با بیان اینکه این نسل با استعداد هستند، گفته بود «سازمان صداوسیما از نسل جوانی که به دوبله آمده‌اند حمایت می‌کند و برای آنها زحمت کشیده است، در صورتی که این کار را برای ما نکرد. امیدوارم نسل جدید هم همانند نسل قدیم در دوبله شگفتی بیافریند.»

در ادامه می‌توانید بخشی از تولد حسین عرفانی را تماشا کنید:

مرورگر شما از ویدئو پشتیبانی نمی‌کند.
فایل آن‌را از اینجا دانلود کنید: video/mp4

زنده‌یاد عرفانی در سال‌های آخر عمرش در برخی از برنامه‌های پرمخاطب تلویزیونی حضور پیدا کرد و از برخی خاطرات خود سخن گفت؛ به عنوان مثال چندی پیش مهمان برنامه «دورهمی» مهمان مهران مدیری شده بود و در پاسخ به این پرسش که چه کاری او را از صمیم قلب خوشحال می‌کند، گفته بود «وقت‌هایی که کار خوب انجام می‌دهم از صمیم قلم شادم» و در تعریف کار خوب توضیح داده بود «کاری که به دلم بنشیند و شخصیتی که خوب بازی شده است، من را وادار می‌کند که به جای او خوب حرف بزنم و کار را سرسری نگیرم. آنگاه وقتی کار تمام می‌شود از صمیم قلب شاد هستم.»

این دوبلور پیشکسوت غمگین‌ترین شخصیتی که دوبله کرده است را نقش اژدها در «قلب اژدها» عنوان کرد و گفت، دوست دارد مردم او را به صدای خودش بشناسند و نه شخصیت‌هایی که به جای آنها سخن گفته است.

تصویری از جشن تولید زنده‌یاد حسین عرفانی در واحد دوبلاژ سیما

او همچنین در بخشی از سخنان خود در برنامه «سینما و دوبله» در گفت‌وگویی با منوچهر والی‌زاده، در خاطره‌ای گفت: حدود یک سال و نیم با آقای رسول‌زاده کار کردم. یک روز من را کشید کنار و پول فیلم‌هایی که کار کرده بودیم را به من داد و گفت آقای عرفانی ما دیگر با شما کار نمی‌کنیم. گفتم مگر از من خطایی سر زده است؟ گفت اتفاقا شما بسیار خوب هستید، ولی چون از اول پیش من آمدی، باید بروی با افراد دیگری کار کنی تا شاید به تو نقش‌های بیشتری بدهند و من به تو می‌گویم تو استحقاق این موضوع را داری و شاید من نمی‌توانم این ریسک را بکنم. اگر رفتی و خوب بودی، آنگاه من هم رُل اول به تو می‌دهم. من هم قبول کردم و پیش خودم فکر کردم حتما صدایم بد بوده است. اما بعد از چند روز به استودیو شهاب رفتم و آنجا کارم را ادامه دادم.

در این فیلم به صورت خلاصه زندگی حرفه‌ای زنده‌یاد عرفانی و حضور او در برخی از برنامه‌های تلویزیونی همانند «خندوانه» مرور شده است:

مرورگر شما از ویدئو پشتیبانی نمی‌کند.
فایل آن‌را از اینجا دانلود کنید: video/mp4

به گزارش ایسنا، حسین عرفانی با نام کامل حسین عرفانی پارسایی، متولد ۱۳۲۱ تهران، از بزرگترین دوبلورها و گویندگان ایران به شمار می‌آمد .او از سال ۱۳۳۵ بازی در تئاتر را آغاز کرد و از سال ۴۱ به زنده‌یاد علی کسمایی معرفی شد و تحت تعالیم وی به عالم گویندگی معرفی شد. او به خاطر صدایی بم و حماسی خیلی زود توانست جایگاهی خوب در عرصه دوبله جایگاه مناسبی به دست آورد و مجموعه‌های تلویزیونی‌ و فیلم‌های زیادی را دوبله کرد.

صداپیشگی به جای همفری بوگارت از مهمترین فعالیت‌های عرفانی در عرصه دوبله محسوب می‌شود. او همچنین به جای شان کانری در فیلم‌های «هایلندر»، «اژدهادل»، «صخره»، «یافتن فارستر»، «گذرگاه مارسی» و «هرچه سخت‌تر باشی زمین می‌خوری» هم صداپیشگی کرده است.

این هنرمند دوبله سابقه اجرا و بازیگری هم دارد.

انتهای پیام

  • پنجشنبه/ ۲۲ شهریور ۱۳۹۷ / ۰۳:۵۷
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 97062111102
  • خبرنگار : 71548