این مترجم و پژوهشگر در گفتوگو با ایسنا، درباره خواستههای اهل قلم از متولیان فرهنگی گفت: طبیعی است که رفع ممیزی اولین خواسته اهل قلم است، اما درباره دیگر خواستههای اهل قلم دقیقا نمیتوانم قضاوت کنم چون شاید قضاوت من براساس ناآگاهی باشد.
او افزود: سابق اینطور بود که ارشاد از هر کتابی که منتشر میشد حدود ۴۰۰، ۵۰۰ نسخه میخرید و در کتابخانههای عمومی توزیع میکرد. الان نمیدانم این کار انجام میشود یا نه. امیدوارم ادامه داشته باشد. اگر انجام میشود لااقل درباره کتابهای من این اتفاق نیفتاده است.
رستگار با اشاره به اینکه وضعیت نشر اصلا مناسب نیست، گفت: من کتابی راجع به ایبسن دارم که فوقالعاده است. بعد از پنج، شش مرحله اصلاحات الان هنوز در نوبت است. یک سال پیش آخرین اصلاحات را انجام دادم اما ناشر لابد به دلیل وضعیت بد نشر چاپ کتاب را عقب انداخته است.
او اظهار کرد: اصولا اهل قلم و کتاب توقعات کمی دارند چون شرایط برای آنها همیشه جوری بوده که مجبورند بین بد و بدتر انتخاب کنند. این شرایط باعث شده است که توقعات آنها هم به مرور پایین بیاید. الان ما مثل کسی شدهایم که میگوییم چلوکباب غذای خوبی است ولی چون من پول ندارم به من ربطی ندارد.
این مترجم همچنین گفت: در گذشته و در دوره آقای خاتمی جلسات سخنرانی نویسندگان در دانشگاهها برگزار میشد. خود من در آن دوره چندینبار از طرف دانشگاهها برای سخنرانی دعوت شدم اما این نشستها الان تعطیل شده است. این نشستها برنامههایی بودند که باعث میشدند فضای نقد آثار باز شود و با ایجاد شور و شوق، دانشجویان تشویق شوند کتابها را بخوانند و درباره آنها بحث کنند. اما الان دیگر کسی به این مسائل نمیپردازد. توقعی هم نیست چون از قبل همه چیز مصادره شده است.
انتهای پیام