سیدمحمد بهشتی:

تمام جهان گرفتار میراث فرهنگی است

رییس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری با اشاره به نتایج ارزشمند همکاری‌های مشترک در چغازنبیل، ارگ بم، تخت‌جمشید و دیگر بناهای تاریخی گفت: بعد از مدت‌ها تعطیلیِ این قبیل فعالیت‌ها، پژوهشگاه و معاونت میراث فرهنگی آمادگی دارند کارگاه‌های آموزشی منطقه‌ای را در حوزه میراث فرهنگی برگزار کنند.

به گزارش ایسنا، به نقل از روابط عمومی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، سید محمد بهشتی که صبح روز یکشنبه (18 دی) در مراسم گشایش نخستین کارگاه آموزشی بین‌المللی "محیط موزه و حفاظت پیشگیرانه – گامی به سوی موزه سبز "سخن می‌گفتف افزود: جهان میراث فرهنگی متشکل از افرادی است که با مقولات میراث فرهنگی مانند حفاظت، پژوهش، معرفی در شاخه‌های مختلف علوم مرتبط با این حوزه سرو کار دارند .

قبیله میراث فرهنگی بزرگ نیست

وی با اشاره به برخی مشخصات جهان میراث فرهنگی گفت: جمعیتی که در جهان میراث فرهنگی به سر می‌برند خیلی زیاد نیستند، یعنی قبیله اهل میراث فرهنگی و تخصص‌هایی که مرتبط با میراث فرهنگی هستند بزرگ نیست.

بهشتی با بیان این‌که برای نمونه افرادی که در حوزه حفاظت یا پژوهش در جهان فعالیت می‌کنند شاید چند ده هزار نفر بیشتر نباشند و اگر همه‌ی افرادی که در این حوزه در تمام دنیا کار می‌کنند را جمع کنید در یک شهر کوچک یا متوسط جمع می‌شوند، گفت: از این رو افرادی که در حوزه بین‌المللی میراث فرهنگی مشغول فعالیت هستند، بعد از چند سال همدیگر را می‌شناسند، زیرا با انبوهی از جمعیت ناشناس طرف نیستند.

سرمایه‌گذاری‌های سنگین در حوزه میراث فرهنگی نداریم

رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری یکی دیگر از مشخصات جهان میراث فرهنگی را نبود سرمایه‌گذاری‌های سنگین در این حوزه دانست و بیان کرد: چون حوزه میراث فرهنگی بازده اقتصادی بالایی نسبت به حوزه‌های دیگر ندارد، نهادها و دولت‌ها آمادگی سرمایه‌گذاری‌های بزرگ در آن را ندارند.

وی با اشاره به اینکه حوزه میراث فرهنگی از نظر افرادی که سرمایه‌گذاری‌ها را برنامه‌ریزی می‌کنند، جای به صرفه‌ای برای سرمایه‌گذاری‌های بزرگ نیست، افزود : در نتیجه کشورها بنا به وضع اقتصادی‌شان که تا چه اندازه خوب است به همان میزان هم برخوردار از توانمندی‌هایی که لازمه پرداختن به حوزه میراث فرهنگی است، نیستند .

بهشتی ادامه داد: اینگونه نیست که کشورهایی که وضع مالی بهتری دارند در مأموریت‌شان در حوزه میراث فرهنگی توانمندتر هستند، از این رو دانش و علم مرتبط با علم میراث فرهنگی مانند قطعات پازل در دنیا پخش است، یعنی هر کشوری (ایتالیا، چین ، ژاپن ، فرانسه ، امریکا و...) در یک حوزه ای از آن تبحر دارند.

تمام جهان گرفتار میراث فرهنگی است

او با بیان اینکه کشورهای مختلف توانمندی هایی دارند که هیچ کدام کامل نیستند اظهار کرد: از این رو می‌توانند با هم ارتباط داشته باشند و همیشه در مقام معلم و شاگرد هم بیاموزند و هم بیاموزند .

وی با بیان اینکه آسمان میراث فرهنگی در تمام دنیا یکرنگ است، افزود: تمامی جهان نسبت به موضوع میراث فرهنگی خودش گرفتار است.

بهشتی افزود: اگر از ورودی گردشگران به موزه لوور وارد شوید همه چیز را خوب و تحت کنترل ارزیابی می‌کنید ولی اگر از در پشت وارد شوید می‌بینید که آنها هم مشکلاتی دارند و این مشکلات فقط مختص کشورهای ضعیف‌تر و فقیر تر نیست بلکه مشکلات حل نشده کشورهای مقتدر هم بیشتر از مشکلات حل شده شان است .

او گفت: مدت زمانی است که همه در حوزه میراث فرهنگی به این اندیشه افتاده‌اند که به همدیگر کمک کنند، از این رو نهادهایی مانند ایکروم ، ایکوموس ، ایکوم و ... تشکیل شده تا دانش‌ها و توانمندی‌ها یکی شوند.

به گفته وی، میراث فرهنگی مانند حوزه‌های دیگر نیست که توانمندی‌هایشان را به هم بفروشند بلکه باید دست همدیگر را بگیرند تا یک اتفاق خوب بیفتد و آثارمیراث فرهنگی که داریم برای نسل های آینده حفظ شود.

میراث فرهنگی متعلق به جهان و آیندگان است

رییس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری این تفکر که هر کشوری موظف است تنها آثار خودش را حفظ کند اشتباه دانست، زیرا که آثار فرهنگی متعلق به جهان و آیندگان است.

او گفت: آثاری که در موزه ملی داریم تنها متعلق به مردم ایران و این دوره نیست، بلکه به تمامی مردم دنیا تعلق دارد و ما با حفظ آنها یک مأموریت جهانی را انجام می‌دهیم، از این رو باید همان احساس مسئولیت که در موزه‌های خودمان داریم را در مورد موزه‌های دیگر نیز داشته باشیم.

بهشتی با بیان اینکه این همکاری، پشتیبانی و دست در دست هم گذاشتن برای حل مشکلات می‌تواند به صورت‌های مختلف شکل گیرد، افزود: بهترین و سهل‌الوصول‌ترین آنها همکاری‌های منطقه‌ای است به ویژه آنکه در منطقه نزدیکی و قرابتی هم وجود داشته باشد .

وی اظهار کرد: ممکن است کشورهای مختلف منطقه به لحاظ سیاسی ، اقتصادی و ... با هم فاصله داشته باشند، ولی در حوزه میراث فرهنگی به هم نزدیک هستند؛ یعنی حداقل اهل این جهان همدیگر را راحت به جا می‌آورند و اگر نسخه‌ای خطی در موزه‌ای وجود دارد، می‌دانیم شبیه آن در موزه شهر دوشنبه یا لاهور هم وجود دارد .

همدردی و اشتراک در میراث فرهنگی

او افزود: این امر که با هم همدرد هستیم و با میراث مشترکی مواجهیم کمک می‌کند تا راحت‌تر مسائل شبیه را با راه حل های مشترک حل کنیم و همکاری‌هایمان بیشتر شود که این همکاری می‌تواند به هم افزایی توانمندی‌هایمان کمک کند.

رئیس پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری با اشاره به همکاری‌های مشترک در حفاظت و مرمت که در چغازنبیل، ارگ بم ، تخت جمشید و ... صورت گرفته است گفت: برنامه های آموزشی منطقه ای در این راستا نتایج ارزشمندی را در بر داشته است .

بهشتی ادامه این روند را با توجه به بضاعتی که وجود دارد شدنی دانست و بیان کرد: این فعالیت‌ها و همکاری‌ها به دلایلی در این حوزه تعطیل بوده ولی ما به عنوان یکی از کشورهای منطقه که این تمرین را بارها انجام داده‌ایم این آمادگی را داریم که در پژوهشگاه و معاونت میراث فرهنگی کارگاه های آموزشی مشابه این کارگاه را در حوزه حفاظت از آثار منقول ، غیر منقول و در حوزه های دیگر برگزار کنیم.

او گفت: اگر از طرف کشورهای منطقه خودمان رغبتی ببینیم این اشتیاق را داریم که رفت و برگشتی در این اشتیاق ایجاد کنیم و قدم هایی را برای همکاری برداریم.

انتهای پیام

  • یکشنبه/ ۱۹ دی ۱۳۹۵ / ۱۷:۴۰
  • دسته‌بندی: گردشگری و میراث
  • کد خبر: 95101912120
  • خبرنگار : 71191